Hilfe bei zwei Namen erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Leberecht
    Erfahrener Benutzer
    • 15.03.2009
    • 684

    [gelöst] Hilfe bei zwei Namen erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1790
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kreis Brünn


    Hallo,

    ich hätte gern gewusst, wer die Eltern von Martin sind.
    Martin Hermann und ... "Uliana"(?) [?]

    Danke im Voraus!
    Gruß
    Leberecht
    Angehängte Dateien
  • Friedrich
    Moderator
    • 02.12.2007
    • 11536

    #2
    Moin Leberecht,

    Martin Hermann Zrikmacher??? und Uliana gebohrne Krziwankin

    Friedrich
    "Bärgaf gait lichte, bärgop gait richte."
    (Friedrich Wilhelm Grimme, Sauerländer Mundartdichter)

    Kommentar

    • Uschibaldi
      Erfahrener Benutzer
      • 10.11.2010
      • 1250

      #3
      Hallo!
      Ich lese:
      Martin Herman, Zeikmacher und Uliana geborene Krjiwankin?
      LG Uschibaldi

      Kommentar

      • henrywilh
        Erfahrener Benutzer
        • 13.04.2009
        • 11862

        #4
        [ATTACH]21023[/ATTACH]

        [ATTACH]21024[/ATTACH]
        Schöne Grüße
        hnrywilhelm

        Kommentar

        • Leberecht
          Erfahrener Benutzer
          • 15.03.2009
          • 684

          #5
          Hallo,
          danke erst einmal für die Vorschläge. Könnte es auch Skriwank... also die weibliche slawische Form von Skriwanek (ev. mit "Haken" über dem "r") sein?

          Gruß
          Leberecht

          Edit: Toll, danke für die Berufsaufklärung, Henry.

          Kommentar

          • henrywilh
            Erfahrener Benutzer
            • 13.04.2009
            • 11862

            #6
            Bin ich mir mit Uschi ja einig.
            Schöne Grüße
            hnrywilhelm

            Kommentar

            • Leberecht
              Erfahrener Benutzer
              • 15.03.2009
              • 684

              #7
              Noch einmal "hochhol". Könnte der Nachname auch Skriwankin als weibliche Ableitung des damals inder Gegend verbreiteten "Skriwanek" sein?

              Kommentar

              • Uschibaldi
                Erfahrener Benutzer
                • 10.11.2010
                • 1250

                #8
                Hallo!
                Skrywankin könnte es heißen. Nur bei Skriwanek müßte dann Skrywanekin dort stehen.
                LG Uschibaldi

                Kommentar

                • Leberecht
                  Erfahrener Benutzer
                  • 15.03.2009
                  • 684

                  #9
                  Hmm.. aber die "offizielle" weibliche Form von Skrivanek ist ja auch Skrivankova (und nicht Skrivanekova).

                  Von daher könnte ja der damalige Pfarrer ja auch ein wenig die sowieso schon weiblichen Formen der Namen (Müller - Müllerin) mit der ohnehin immer schwierigen deutsch-tschechisch Übersetzungen und den weiblichen slawischen Namensformen durcheinandergebracht haben?

                  Ich muss nur deshalb nachfragen, weil es die ersten beiden Namensvorschläge wohl nicht als Namen gibt oder gab.

                  Sonst vielleicht noch jemand eine Idee?

                  Kommentar

                  • henrywilh
                    Erfahrener Benutzer
                    • 13.04.2009
                    • 11862

                    #10
                    Ich kann kein Tschechisch, aber rein vom Visuellen würde ich ein Sk am Anfang nicht glauben (es sei denn, es gäbe eine klare Vergleichsprobe mit Beweiskraft).

                    Der Schriftzug beginnt mit der rechten oberen Schleife, geht dann schräg links ganz runter, dann hoch zur linken (fetten) Schleife, und von da schräg recht nach unten zum r. So ein Sk habe ich noch nie gesehen.
                    Ich meine: K, notfalls R oder X. Textvergleich könnte helfen.
                    Schöne Grüße
                    hnrywilhelm

                    Kommentar

                    • Gegi
                      Benutzer
                      • 29.11.2010
                      • 15

                      #11
                      1.) "Herman" dürfte der Nachname, "Zeikmacher" (= Zeugmacher) der Beruf.
                      2.) "Krziwankin" mit nem kleinen "Ž"

                      Kommentar

                      • Leberecht
                        Erfahrener Benutzer
                        • 15.03.2009
                        • 684

                        #12
                        Ich muss zu meiner großen Schande gestehen, dass mir z.Zt. ein wenig der Überblick fehlt und ich diesen Geburtseintrag gar nicht mehr finde.

                        Ich trage erst einmal Krziwankin ein und forsche weiter.

                        Falls sich noch etwas ergibt und ich den Eintrag nochmal finde, poste ich ihn gern noch einmal mit ein paar anderen Schriftproben für Henry.

                        Vielen Dank schon einmal bis hier hin!

                        Kommentar

                        Lädt...
                        X