Polnischer Geburtseintrag?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gerdchen
    Erfahrener Benutzer
    • 14.09.2010
    • 1272

    [gelöst] Polnischer Geburtseintrag?

    Kann mir bitte jemand freundlicherweise bei der Übersetzung des nachstehenden Dokumentes (vermutlich 1839?) vom Archiwum in Lodz behilflich sein?



    Vielen Dank im Voraus

    Gerdchen
    Zuletzt geändert von Gerdchen; 02.11.2010, 22:52. Grund: vergessener Name
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Geburtseintrag

    Hallo hier die Übersetzung

    Es ist geschehen im Dorf und Gemeinde Zelow bei Sieradz
    Gouvernement Kalisch am 30 Juli/11 August 1839 um 2 Uhr mittags. Es erschien Krystian Kwost Tagelöhner 38 Jahre alt , und Krystian Szczepianski Tagelöhner 38 Jahre alt ,wohnhaft in der Kolonie Erywangrod und zeigten an , die Geburt eines Kindes weiblichen Geschlechts in der Kolonie Erywangrod am 27.Juli/8. August des laufenden Jahres abends um 9 Uhr gezeugt vonGeorg Fajge Tagelöhner 42 Jahre alt und seiner Ehefrau Anna Karolina geb. Gurow 27 Jahre alt,wohnhaft in der Kolonie Erywangrod.
    Dieses Kind erhielt zur heiligen Taufe am heutigen Tag den Namen Anna Julianna und die Pateneltern waren Krystian Kwost, Jan Bejinka ,Anna Luiza geb. Schweb Schefler und Krystyna geb. Tum Puschowa, alle aus Erywangrod.
    Dieser ausgestellte Akt wurde vorgelesen .
    Beide Zeugen können nicht schreiben ,
    Der Vater des Kindes konnte nicht stehen Grund waren schmerzende Beine .
    Jan Mozes
    Pfarrer der Evangelischen Gemeinde
    Zelow

    mfg Robert
    Zuletzt geändert von zula246; 31.10.2010, 10:57.

    Kommentar

    • Gerdchen
      Erfahrener Benutzer
      • 14.09.2010
      • 1272

      #3
      Hallo Robert, du bist ja SUPER! Vielen Dank. Dass waren meine Ururgroßmutter und ihre Eltern.

      Viele, herzliche Grüße

      Gerd

      Kommentar

      Lädt...
      X