Hilfe beim Pfarramt

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • PePeGeiWind
    Erfahrener Benutzer
    • 04.05.2023
    • 106

    [gelöst] Hilfe beim Pfarramt

    Quelle bzw. Art des Textes: Ahnenpasseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1850
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Krummau/Berlau
    Namen um die es sich handeln sollte:Bartolomäus Borovka


    Schönen Guten Abdend.
    Es geht um den Ahnenpass Eintrag meines Großvaters.

    Ahnenpaß Bartolomäus Borovka 24.8.1850.jpg

    Hier ist sein Großvater Bartolomäus Borovka am 24.8.1850 in Berlau 46 geboren. Als Sohn des Wenzel Borovka und der Katharina geb. Filip

    Ich habe nun schon mehrere Abende nach Berlau gesucht.
    selbst in Brloh:

    DigiArchiv Státního oblastního archivu v Třeboni a jihočeských archivů

    bin ich nicht fündig geworden.
    Auch in Krummau finde ich am 24.8.1850 leider nichts

    wie heißt die Pfarrei auf dem Ahnenpass?

    wo könnte ich noch suchen?

    (Im Ahnenpass steht leider nur noch der Name des Vaters und der Mutter ohne weitere Angaben,...)

    Schönen Abend/Nacht Euch noch.

    LG André
  • AlfredS
    Erfahrener Benutzer
    • 09.07.2018
    • 3521

    #2
    Hallo André,
    ich lese auch Berlau - und finde bei Wikipedia folgenden Eintrag: siehe Gemeinden im Bezirk Krumau (Berlau und Glöckelberg)

    Vielleicht hilft ja das Siegel der ausstellenden Pfarrei?
    Sigill. eccles. parochialis Glöckelbergensis ???

    Gibt es eigentlich Namensregister, die man checken könnte? Für den Fall, dass das Datum nicht passen sollte ...
    Zuletzt geändert von AlfredS; 09.08.2023, 00:30. Grund: Link ergänzt
    Gruß, Alfred

    Kommentar

    • Anna Sara Weingart
      Erfahrener Benutzer
      • 23.10.2012
      • 16908

      #3
      Hi

      Hier ist die Taufe
      DigiArchiv Státního oblastního archivu v Třeboni a jihočeských archivů



      Das Taufbuch ist kompliziert, weil es nicht streng chronologisch ist, sondern nach Ortschaften untergliedert ist
      Viele Grüße

      Kommentar

      • Anna Sara Weingart
        Erfahrener Benutzer
        • 23.10.2012
        • 16908

        #4
        Im Taufeintrag lautet die Haus-Nr. "6"

        So würde ich es auch im Ahnenpass lesen
        Viele Grüße

        Kommentar

        • PePeGeiWind
          Erfahrener Benutzer
          • 04.05.2023
          • 106

          #5
          Danke für die Seite.

          Leider kann ich nur die Mutter mit Katarina lesen.

          Aber da mach ich besser ein neues Thema auf.

          Vielen Dank

          Kommentar

          • PePeGeiWind
            Erfahrener Benutzer
            • 04.05.2023
            • 106

            #6
            Ist das in Latein geschrieben?

            Laut Ahnenpass müsste der Vater "Wenzel" und die Mutter Katharina Filip heißen.
            Steht da wo die Eltern her kommen?


            LG
            Zuletzt geändert von PePeGeiWind; 09.08.2023, 18:45.

            Kommentar

            • jebaer
              Erfahrener Benutzer
              • 22.01.2022
              • 3758

              #7
              Ist wohl tschechisch, Vaclav=Wenzel. Von tschechisch habe ich keine Ahnung, als Namen der Mutter glaube ich allerdings, Fitzl zu lesen, als deren Herkunftsort Untergroschum.


              LG Jens
              Zuletzt geändert von jebaer; 09.08.2023, 20:35. Grund: "der Mutter" eingefügt
              Am besde goar ned ersd ingnoriern!

              Kommentar

              • PePeGeiWind
                Erfahrener Benutzer
                • 04.05.2023
                • 106

                #8
                Am 16. Juni 1839

                heiratet hier ein Wenzel eine Katharina

                DigiArchiv Státního oblastního archivu v Třeboni a jihočeských archivů


                das ist so ein Geschmier!
                Könnte das der Wenzel Borovka und die Katharina Filip sein??

                Kommentar

                • jebaer
                  Erfahrener Benutzer
                  • 22.01.2022
                  • 3758

                  #9
                  Hallo Andre,
                  ich denke ich sollte mich bei Dir entschuldigen! Habe mit meinen mangelnden Kenntnissen der Tschechischen Sprache nur für Verwirrung gesorgt.
                  Der Von Anna Sara verlinkte Eintrag ist der richtige! Der Name Fitzl taucht in der Rubrik des Vaters auf, bei der Mutter Katharina ist tatsächlich "Filipa" zu erkennen.
                  Ich denke Du solltest den Eintrag im Unterforum für fremdsprachige Texte einstellen, um ihn sachgerecht übersetzt zu bekommen.
                  Tut mir von Herzen leid,


                  LG Jens!
                  Am besde goar ned ersd ingnoriern!

                  Kommentar

                  • PePeGeiWind
                    Erfahrener Benutzer
                    • 04.05.2023
                    • 106

                    #10
                    Hallo Jens.

                    Vielen Dank für deine Hilfe bei meiner Suche.

                    bis jetzt war ich nur in den Matrikeln in Bamberg unterwegs.
                    Seit 1 Woche habe ich mich an die Matrikel der Tschechei gewagt.
                    Die haben ganz schön geschmiert...
                    Da brauche ich noch etwas um das zu lesen...

                    Wegen der Familie Borovka habe ein neues Thema aufgemacht:
                    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag aus Berlau Jahr, aus dem der Text stammt: 1850 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Brloh / Berlau Tschechien Namen um die es sich handeln sollte: Borovka Schönen Guten Abend. Es geht um die Familie Borovka aus Brloh(Berlau) in der Tschechei Dank Anna Sara Weingart habe ich den


                    LG Andre

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X