Herkunft des Mannes, Heiratseintrag aus 1787

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • MusicBoxDancer
    Benutzer
    • 07.12.2021
    • 23

    [gelöst] Herkunft des Mannes, Heiratseintrag aus 1787

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1787
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bad Berneck
    Namen um die es sich handeln sollte: Johannes Kornutschka, Barbara Bräutigam


    Hallo,
    kann mir jemand mit den Lücken in diesem Text helfen und mir vor allem sagen, wo Johannes Kornutshka gebürtig her ist? Ist das eine Abkürzung? Wenn ja, wofür? Für mich sieht es aus wie ein AZ oder AJ, aber ich glaube nicht, dass ich damit richtig liege. AJ steht ja für Azerbaijan, was meines Erachtens für die damalige Zeit viel zu weit weg war und dem Nachnamen nicht ganz entspricht. Oder ist das nur ein Ort oder ein Bezirk mit einem sehr kurzen Namen, den ich nicht entziffern kann? Wer kann das besser lesen und mich bei meiner Suche somit in die richtige Richtung "schubsen? Ganz vielen Dank für eure Hilfe!
    Liebe Grüße, Stefanie

    16.
    Johannes Kornutshka Schäfer auf der
    Blumenau bey Joh. Sch... daselbst und
    aus ... gebürtig ledigen Standes
    wurde nach 3maliger Proclamation
    mit Barbara Bräutigamin wey. Herrn
    Gottlieb Bräutigam hinterlaßen Wittib
    intra annum luctus nach erhaltenem hochfürst.
    Regierungs Dispensations Decret am
    2. December dom. 1 ... ordent. copuliert.
    Angehängte Dateien
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 22960

    #2
    aus Asch
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Scriptoria
      Erfahrener Benutzer
      • 16.11.2017
      • 3109

      #3
      Hallo,

      vielleicht Asch, heute Tschechien. Würde zum Nachnamen passen.
      Entfernung ca. 55 km.

      Gruß
      Scriptoria

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 22960

        #4
        Hier evangelische Taufen aus Asch aus 1760:
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        • MusicBoxDancer
          Benutzer
          • 07.12.2021
          • 23

          #5
          Ganz vielen Dank für die superschnelle Antwort. Das hilft mir sehr weiter. Ich hatte vom Namen her schon auf etwas Polnisches oder Tschechisches getippt, aber den Ort konnte ich gar nicht lesen. Dann werde ich mal im Raum Asch suchen.

          Kommentar

          Lädt...
          X