Postkarte von 1914, ein paar Lücken im Text zu ergänzen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ilja_CH
    Erfahrener Benutzer
    • 05.11.2016
    • 1072

    [ungelöst] Postkarte von 1914, ein paar Lücken im Text zu ergänzen

    Siehe Antwort weiter unten für schöne Abschrift und aktuelle Links:
    Siehe Antwort weiter unten für schöne Abschrift und aktuelle Links: https://forum.ahnenforschung.net/showpost.php?p=1459437&postcount=6 Anhang wird nicht mehr benötigt.





    Anhang wird nicht mehr benötigt.
    Zuletzt geändert von Ilja_CH; 08.05.2022, 11:25.
  • Octavian Busch
    Erfahrener Benutzer
    • 16.03.2021
    • 1032

    #2
    Hallo
    Schweres Beispiel. Ich finde Bearbeitung 2 sehr hilfreich, daher fange ich mal an. Es sind aber ziemliche Unsicherheiten.

    Rechte Seite:

    An
    Fräulein Klara, Grzywacz
    bei Herrn Lichterfelt
    in Steiermark

    Kreis Lübau
    ??

    Linke Seite:
    Graudenz, den 11.28.1914
    Liebe Schwester.
    Teile Dir mit das ich deine
    Karte erhalten habe. Du hast
    mir geschrieben du wilst
    mir Pulzwarme und ??
    ?? das kanst machen aber ob
    du die schö? ?? nicht das
    kann ich dir schreiben ?? wir
    kenne ?? St??
    wir ?? dan weiss ich nicht. Grus von
    der ?? M. P.S. Wir finden in Juli ??
    <letzte Zeile defacto unleserlich>
    Ave

    :vorfahren: gesucht in:
    Mutzscheroda: Hermsdorf; Neuschönefeld: Seidel; Seegel: Dietrich, Dieze; Grossbothen: Lange, Dietze; Mügeln: Vogtländer; Droßkau: Kretzschmar, Bergner; Noßwitz: Gleisberg; Sörnzig: Liebers; Wickershain: Steinert; Oelzschau: Lehmann; Hohnbach: Frentzel; Leupahn: Augustin; Erlln: Schöne; Schkortitz: Stein; Eschefeld: Spawborth; Schneeberg: Friede; Grossgörschen: Fickler; Söhesten: Zocher; Greitschütz: Staacke; Stadtroda: Kittel; Gelenau/Erzgeb.: Nestler

    Kommentar

    • Octavian Busch
      Erfahrener Benutzer
      • 16.03.2021
      • 1032

      #3
      Oh, sorry. Sehe grade, dass im PDF schon einiges transkripiert wurde. Dann schaue ich gleich mal.
      Ave

      :vorfahren: gesucht in:
      Mutzscheroda: Hermsdorf; Neuschönefeld: Seidel; Seegel: Dietrich, Dieze; Grossbothen: Lange, Dietze; Mügeln: Vogtländer; Droßkau: Kretzschmar, Bergner; Noßwitz: Gleisberg; Sörnzig: Liebers; Wickershain: Steinert; Oelzschau: Lehmann; Hohnbach: Frentzel; Leupahn: Augustin; Erlln: Schöne; Schkortitz: Stein; Eschefeld: Spawborth; Schneeberg: Friede; Grossgörschen: Fickler; Söhesten: Zocher; Greitschütz: Staacke; Stadtroda: Kittel; Gelenau/Erzgeb.: Nestler

      Kommentar

      • Ilja_CH
        Erfahrener Benutzer
        • 05.11.2016
        • 1072

        #4
        Hallo Octavian Busch, vielen Dank für deine Hilfe!


        Ich konnte das PDF in ein Word umwandeln, hier die schon vorhandene Abschrift:


        .................................................. .



        links oben neben dem Stempel:
        Feldpostkarte

        An
        Fräulein Juliana1 Grzywacz bei Herrn Lichterfelt2
        in Neumark Kreis Löbau Westpr.

        links hochkant unter "bei Herrn":frei3 Graudenz, den 11.28.1914
        Liebe Schwester.
        Teile dir mit das ich deine Karte erhalten habe. Du hast mir geschrieben du wilst
        mir Pulzwermer und Kopfwermer stricken, das kanst machen aber ob du die schicken .... oder nicht das kann ich dir schreiben, sonst wir können ale Stunde ausruhen, wan
        wir packen das weis ich nicht. Grus von dein Bruder T.G. Wir sind in Feldgrau Anzug. Das ist Mein unter...... 4
        und Gefreiter






        Bemerkungen:

        1 Wenn dieser Name nicht bekannt wäre, hätte ich wohl „Klara“ o.ä. gelesen; leider stark überschrieben
        2 eventuell „Lichtenfelt“
        3 sicherbezüglich des Portos, also portofrei
        4 eventuell ist „Mein unter.....“ auch ein zusammenhängendes anderes Wort

        Kommentar

        • Tinkerbell
          Erfahrener Benutzer
          • 15.01.2013
          • 10837

          #5
          Hallo.
          Sehr gewöhnungsbedürftig:

          ... das kanst machen aber ob du die schicken wilst oder nicht das kann ich dir schreiben, ...

          LG und bleibt gesund
          Marina

          Kommentar

          • Ilja_CH
            Erfahrener Benutzer
            • 05.11.2016
            • 1072

            #6
            @Marina:
            Danke dir für das Wort! Auch wenn der Satz komisch daherkommt.







            Die bisherige genaue Abschrift:

            [Links oben neben dem Stempel:]
            Feldpostkarte

            An
            Fräulein Juliana [siehe Bemerkung 1] Grzywacz
            bei Herrn Lichterfeld [siehe Bemerkung 2]
            in Neumark
            Kreis Löbau
            Westpr.

            [Links hochkant unter „bei Herrn“:]
            frei [siehe Bemerkung 3]

            Graudenz, den 11.28.1914
            Liebe Schwester.
            Teile dir mit das ich deine
            Karte erhalten habe. Du hast
            mir geschrieben du wilst
            mir Pulzwermer und Kopfwermer
            stricken, das kanst machen aber ob
            du die schicken wilst oder nicht das
            kann ich dir schreiben, sonst wir
            können ale Stunde ausruhen, wan
            wir packen das weis ich nicht. Grus von
            dein Bruder T.G. Wir sind in Feldgrau
            Anzug. Das ist Mein unter….. [siehe Bemerkung 4]
            und Gefreiter



            ……………………………

            Die Bemerkungen derjenigen Person, die die Abschrift erstellt hat:

            • Wenn dieser Name nicht bekannt wäre hätte ich wohl „Klara“ o. Ä. gelesen; leider stark überschrieben
            • eventuell „Lichtenfelt“
            • portofrei
            • eventuell ist „Mein unter….“ Auch ein zusammenhängendes anderes Wort


            ……………………………………

            Wir gingen davon aus, das Paul Mosa diese Postkarte an seine spätere Ehefrau Juliana Grzywacz geschickt hat.

            Es scheint nun aber ein Bruder von Juliana Grzywacz zu sein, der die Postkarte geschickt hatte.

            Derjenige, der die erste Abschrift erstellte meinte, ohne den Hinweis des Namens Juliana hätte er Klara gelesen. War die Empfängerin doch eine Klara und die Postkarte ist irgendwie bei Juliana gelandet? Hatte Juliana eine Schwester, die Klara hiess? Oder war Klara die Mutter von Juliana und die Postkarte ist somit von Juliana’s Onkel?

            Erschwert wird dies durch die Tatsache, dass Juliana's Mutter ebenfalls Juliana hiess. Eventuell ist die Karte sogar ihr gewidmet und gar nicht der Tochter...


            Wenn wirklich Juliana der Empfänger der Postkarte war, kann es immerhin sein, das Paul Mosa zusammen mit ihrem Bruder diente.

            Zudem frage ich mich, ob der Schreiber der Feldpostkarte des Schreibens nicht ganz mächtig war, weil z. T. Fehler vorhanden sind oder komische Formulierungen.



            Ich habe hier nochmals alle Scans hochgeladen:

            Original Scan:
            www.iljajenzer.ch/temp/postkarte_schrift.jpg

            Bearbeitung 1 :


            Bearbeitung 2:


            Bearbeitung 3:




            Vielleicht findet jemand noch etwas anderes oder kann das bisherige bestätigen.

            Danke euch!
            Zuletzt geändert von Ilja_CH; 08.05.2022, 11:19.

            Kommentar

            Lädt...
            X