Quelle bzw. Art des Textes: Matricula
Jahr, aus dem der Text stammt: 1689
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Steyr, Oberösterreich
Namen um die es sich handeln sollte: Anna Francisca
Jahr, aus dem der Text stammt: 1689
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Steyr, Oberösterreich
Namen um die es sich handeln sollte: Anna Francisca
Bitte um Hilfe, was die Abkürzungen vor den Namen heissen, wobei mir Inf. (Kind) Pr (Vater) und Mr (Mutter) klar sind. Ich mein die vor den Vornamen der Eltern und der Patin. Vielen Lieben Dank und kann mir vielleicht auch noch jemand sagen, ob der Google Übersetzer den Satz am Ende (Latein) damit richtig übersetzt hat?
"trug seinen namen... " und "secretarin" = Sekretärin? Stimmt das?
3. Eintrag links
Den 12. dito
Inf: Anna Francisca
Pr: Dng (?) Ferdiandus Wedl Vorgeher
Mr: Dna Anna Maria
Matr: Dna Maria Theresia von Reichenau
Nomine illius tenuit Dna Maria Eva Bernhardtin
Secretarin (?)
Kommentar