Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1754
Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1754
Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Hallo zusammen,
nachdem Konrad letzte Woche verständlicherweise die Qualität meines Scans bemängelte und darüber hinaus - ebenfalls völlig zu Recht - beklagte, die eingestellten Ausschnitte seien zu klein, versuche ich es jetzt noch einmal.
Bei dem ersten Wort bin ich mir nicht sicher, ob es als "Wesen" zu lesen ist.
Im zweiten Fall lese ich "harten Kichen", kann aber damit keinen Sinn verbinden. Der Anfangsbuchstabe des Wortes ist nach meinem Dafürhalten ein "K", siehe Zeile darunter bei "bedenken".
9.) Die in dem Schluß bezeigte Submission der Weilerer
ist ein verstelltes Wesen, und ich kann Meine Gnädig=Hoch=
gebiethende Herrn in unterthänigkeit versicheren daß sie
eben so wenig Respect gegen ein Hochwürd. Ertz=bischöfl.
General Vicariat haben alß vor Ihre Hohe Landes=Herrschaft
sie würden mutato casu nach ihrer fast zum proprio quardo
modo gewordenen harten kichen undt boshaften widersetzlich=
keit kein bedenken tragen unter der Metaphora eines
Pfarrers Ihre hohe geistliche Obrigkeit auff eben nun so Calumni=
ose Arth zu verklagen.
Vielen DAnk im Voraus
Gruß
Maratoni
Kommentar