Ehe 1800 Insterburg Gubba/Ambull

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Robin2002
    Erfahrener Benutzer
    • 30.03.2019
    • 1099

    [gelöst] Ehe 1800 Insterburg Gubba/Ambull

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenburcheintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1800
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Insterburg
    Namen um die es sich handeln sollte: Gubba, Ambull
    Begin your discovery today by exploring the world's largest online family history resource!



    Hallo,

    Ich benötige einmal eine Übersetzung aus dem unten anliegenden Eheeintrag aus dem Jahre 1800.

    Vielen Dank,
    Robin
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9357

    #2
    Zitat von Robin2002 Beitrag anzeigen
    [fragebogen]Ich benötige einmal eine Übersetzung aus dem unten anliegenden Eheeintrag aus dem Jahre 1800.

    Und in welche Sprache soll der Text übersetzt werden? Ist doch schon Deutsch! (s. hier)


    Den 26ten September 1800:
    Abraham Gubba aus Mulken und Jungfr.
    Anne Ambullin des verstorbenen Schultzen
    aus Neunischken Joh. Ambull aetesten
    Tochter

    Er Reform. Junggeselle 26 Jahr
    Sie Reform. Jungfer 24 Jahr
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Robin2002
      Erfahrener Benutzer
      • 30.03.2019
      • 1099

      #3
      Vielen Dank,

      Ich muß im Forum verrutscht sein.
      Ich wünsche einen schönen Vierten Advent,

      Robin

      Kommentar

      Lädt...
      X