Quelle bzw. Art des Textes: selbstgebundenes Buch
Jahr, aus dem der Text stammt: ca. 1945
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Deutschland/ Hauptautor aus Thüringen
Namen um die es sich handeln sollte:
Jahr, aus dem der Text stammt: ca. 1945
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Deutschland/ Hauptautor aus Thüringen
Namen um die es sich handeln sollte:
Hallo liebe Ahnenforscher,
ich habe von einem Verwandten ein ganz besonderes Büchlein erhalten, bei dem ich unbedingt Hilfe benötige.
Es handelt sich um ein selbstgebundenes Büchlein, dass in (englischer/französischer) Kriegsgefangenenschaft entstanden ist. Geschrieben wurde es vom Vater meines Verwandten mit Bleistift auf Briefumschläge , die dann in ein Stück Pappe gebunden wurden. Insgesamt sind es ca. 37 sehr schwer lesbare Seiten.
Da mein Verwandter seinen Vater nicht mehr kennengelernt hat, wissen wir leider nicht sehr viel über den Inhalt - darum sind wir für jede Hilfestellung sehr dankbar. Der Vater stammt aus Göllingen am Kyffhäuser und müsste um 1920 +/- 5 Jahre geboren worden sein.
Soll ich alle Seiten als PDF oder lieber jpg einstellen oder für jede Seite einen gesonderten Thread erstellen? Es handelt sich hauptsächlich im Koch- und Backrezepte, aber auch landwirtschaftliche Themen konnte ich beim Überfliegen erkennen.
Anbei schonmal eine Seite, Rest folgt.
"Dieses Büchlein wurde von mir Anfang Oktober aus zusammenge? Umschlägen [???] in diesem Lager ??? angefertigt.
Bis jetzt war es nicht möglich, an Heftchen oder Schreibpapier zu kommen.
Im ??? will ich ??? einige Rezepte bzw. ??? auf Klosettpapier notiert hatte, soweit nach ??? zu schrieben. ??? 20.10.45 Fritz
Kriegsgefangen
Camp de Thoree du Fleche 1.9.45 (?)
Was jammert Ihr? Meint Ihr das unsere Lage sich bessert durch die täglich neue Klage? Seid nur getrost! Es wird sich alles finden für Ewigkeiten wird man uns nicht binden. Was jammert Ihr? Bedeutet denn "gefangen" dass wir die Freiheit nicht zurückerlangen? Seid nur getrost, dem Kummer und den Sorgen folgt doch einmal ein unbewerter neuer Morgen.
Kommentar