Lateinisch - röm.-Kath. Heiratseintrag - 1820 Gnesen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • vogbb
    Erfahrener Benutzer
    • 17.01.2014
    • 335

    [ungelöst] Lateinisch - röm.-Kath. Heiratseintrag - 1820 Gnesen

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1820 / Religion Katholisch
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Gnesen / Wartheland
    Namen um die es sich handeln sollte: Joannes Schroeder
    Vater: Joannes , Mutter: Catharina Blumen
    Marianna Abrasmowiczowna
    Vater: Adalbertus , Mutter: Agnes Filipowiczowna
    (aus poznan project)


    Guten Morgen im Forum,

    ich habe nun zum ersten Mal den Heiratseintrag in der Katholischen Kirche.
    Leider kann ich die lateinische Sprache nicht lesen.

    1/1820
    Joannes Schroeder
    Vater: Joannes , Mutter: Catharina Blumen

    Marianna Abrasmowiczowna
    Vater: Adalbertus , Mutter: Agnes Filipowiczowna

    Das erste Kind wurde evangelisch getauft.

    Ich bitte um Eure Mithilfe und bedanke mich im voraus.

    Mit freundl. Grüßen

    vogbb
    Angehängte Dateien
  • vogbb
    Erfahrener Benutzer
    • 17.01.2014
    • 335

    #2
    Neu eingestellt in Fremdsprachige Texte

    siehe Link

    http://forum.ahnenforschung.net/show...446#post893446


    DAnke für die Hilfe
    vogbb

    Kommentar

    Lädt...
    X