Ich will ja nicht unbedingt die Spaßbremse machen, aber ich bin der Meinung, dass es sich nicht um einen authentischen Brief handelt. Das scheint mir Satire aus der Kaiserzeit zu sein.
Da passt was nicht zusammen. Das ist orthographisch und in Syntax hervorragendes Plattdeutsch. Die vermeintliche Autorenschaft einer etwas hinterwäldlerischen, besorgten Mutter zweifele ich an.
Hier hat ein begabter Autor, der in beiden Sprachwelten (auch schriftlich) sicher zu Hause war, die Feder geführt.
Dialekt zu schreiben ist nicht einfach. Er ist ja nicht standardisiert wie die allgemeine Hochsprache.
Maat et joot.....
Da passt was nicht zusammen. Das ist orthographisch und in Syntax hervorragendes Plattdeutsch. Die vermeintliche Autorenschaft einer etwas hinterwäldlerischen, besorgten Mutter zweifele ich an.
Hier hat ein begabter Autor, der in beiden Sprachwelten (auch schriftlich) sicher zu Hause war, die Feder geführt.
Dialekt zu schreiben ist nicht einfach. Er ist ja nicht standardisiert wie die allgemeine Hochsprache.
Maat et joot.....
Kommentar