Bitte um Lesehilfe Traueintrag 1861

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Erasmoritz
    Erfahrener Benutzer
    • 10.04.2016
    • 375

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe Traueintrag 1861

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1861
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Finckenstein
    Namen um die es sich handeln sollte: Ludwig Klaus


    Hallo,
    kann mir bitte jemand den beigefügten Traueintrag "übersetzen"
    Ludwig Klaus?.....

    Vielen Dank im Voraus und alles Gute für das Neue Jahr
    Ralf
    Angehängte Dateien
  • teakross
    Erfahrener Benutzer
    • 14.06.2016
    • 1119

    #2
    Halo Ralf,
    ich lese:

    Ludwig Klauss Privat Sekretair zu
    Rosenberg 3ter Sohn des Gastwirthen
    Michael Klauss zu Gr Brunau mit
    Wilhelmine Katschkowski älte-
    sten Tochter des zu Finkenstein-
    Sandberg verstorbenen Brauers
    Johann Katschkowski

    LG Rolf

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 19768

      #3
      Er 28 Jahre
      Sie Jahre
      (beide) evangelisch


      Copuliert den 23. April


      Protokoll wegen der Militairpflicht
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      Lädt...
      X