Ehe

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • OlliL
    Erfahrener Benutzer
    • 11.02.2017
    • 4598

    [gelöst] Ehe

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1679
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wustrow, MV
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo zusammen,

    ich bräuchte nochmal ein wenig Unter-Die-Arme-Greifer

    Ich lese:

    Den 5. November ist auf(?) einen
    Tag der Schultze Hans Peters m. Margritha
    Witten (Wird doch nicht Wittwe heissen??), aus Kirchdörf
    [...]
    trauet worden.

    Dankeschön!
    OlliL
    Angehängte Dateien
    Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
    Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/
  • OlliL
    Erfahrener Benutzer
    • 11.02.2017
    • 4598

    #2
    es wird wohl mit ziemlicher Sicherheit Witten heissen. Im BKVZ 1704 Lfg Seite 32 taucht sie auch auf mit dem Geburtsnamen "Witten".
    Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
    Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/

    Kommentar

    • Ginster43
      Erfahrener Benutzer
      • 03.06.2014
      • 254

      #3
      Guten Morgen Olli,

      ich lese beim Nachnamen der Braut auch Witten.

      Und der letzte Buchstabe nach dem „auf“ ist noch ein f.

      „Ist auff einen Tag….“

      VG
      Angelika

      Kommentar

      • Verano
        Erfahrener Benutzer
        • 22.06.2016
        • 7819

        #4
        Guten Morgen

        Den 5. Novembr. Ist auff einen
        Tag der Schultze Hans Peters u. Margretha
        Witten, aus Kirchdörff, __ Permihe/Perniche auß
        Althagen; und Margaretha Stawens; wie dann
        auch der Schneider außen Kirchdörff Johan
        Vogd u. Ilse Daden, ingesampt in der Kirche ver
        trauet worden.

        Hallo Olli,
        im Beitrag von gestern lese ich auch „Borg“, wie Gandalf und in der Zeile darunter, letztes Wort „daselbst“.

        Ich hab mal bei gedbas und hier geschaut, der Name Permien (geschrieben vielleicht Permihn)kommt in deiner Gegend vor.


        Wenn man nicht weiter weiß, kann man ja mal G probieren, VN Geel?
        Zuletzt geändert von Verano; 11.05.2018, 09:52.
        Viele Grüße August

        Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

        Kommentar

        • Geufke
          Erfahrener Benutzer
          • 20.01.2014
          • 1073

          #5
          Zitat von Verano Beitrag anzeigen

          Wenn man nicht weiter weiß, kann man ja mal G probieren, VN Geel?
          Moin,
          müsste man nochmal abgleichen, aber ich würde Ebert lesen.
          Viele Grüße, Anja

          Noch immer verzweifelt gesucht: Hans (evtl. Johannes) Georg Timm, um 1930 in und um Parchim

          Kommentar

          • Gandalf
            • 22.11.2008
            • 2443

            #6
            Hallo,

            ich denke, Herr Permihn heißt Cheel ....

            Kommentar

            • Bendis
              Erfahrener Benutzer
              • 28.08.2012
              • 798

              #7
              Zitat von Gandalf Beitrag anzeigen
              Hallo,

              ich denke, Herr Permihn heißt Cheel ....
              So lese ich den Namen auch!
              VG
              Bendis

              Kommentar

              • Verano
                Erfahrener Benutzer
                • 22.06.2016
                • 7819

                #8
                Hallo Anja, Gandalf und Bendis,

                das ist alles möglich.

                Bei meinen VF aus SH gibt es den Namen Cnel (von Cornel(iu)s), das gibt der zweite Buchstabe aber nicht her.
                Viele Grüße August

                Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

                Kommentar

                • Verano
                  Erfahrener Benutzer
                  • 22.06.2016
                  • 7819

                  #9
                  Na gucke mal an, Cheel, sogar aus Althagen:

                  Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.
                  Viele Grüße August

                  Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

                  Kommentar

                  • OlliL
                    Erfahrener Benutzer
                    • 11.02.2017
                    • 4598

                    #10
                    Vielen lieben Dank für eure reiche Hilfe.

                    OlliL
                    Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
                    Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X