Quelle bzw. Art des Textes: Nachlass
Jahr, aus dem der Text stammt: 1803
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Leipzig
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Gottfried Neumann
Jahr, aus dem der Text stammt: 1803
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Leipzig
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Gottfried Neumann
Hallo Leute,
ich bin weiterhin am Transkribieren eines Nachlasses von 1803. Ich habe mich zwar schon etwas eingelesen, aber bin noch nicht soweit alles lesen zu können, s. u.
Könnt ihr mir bitte beim Transkribieren helfen?
Vielen, lieben Dank im Voraus!
Beste Grüße
Sebastian
###
S 5:
"... den 22. October 1803
Rector Adacemiae Magnifice,
hochwürdige, wohlgebohrne, Aelte,
hochgelahrte,
hochgeehrte Herrn!
Nachdem mein Ehegatte Herr
D. Johann Gottfried Neumann,
welcher den 28. Sept. d. Jahres
verblichen ist, drey mit mir er-
zeugten Kinder, namens
Fr. Christianen Carolinen
verehelich. Advocat Richterin
allhier,”
Notiz unten: “Rf. den 26. October 1803
Constituatur des Vormund, und ist …
die Juratur des Nachlasses zu bewirken."
S 5b:
"Johann Gottfrieden
und
Adolph August Gottfrieden
…
von welchen die beyden letzteren
nach den angefügten Zeugnissen
sub A. et B noch unmündig
und daher zu bevormunden sind,
hinterlassenen. So will ich für
dieselben des verstorbenen …
… Herrn Finanz-Sensal Jo-
hann Carl Christian Naumann,
welcher mit einem Hause an-
ständig ist, in Vorschlag bringen
und Ew. Magnifics. Hochwürd.
und Wohlgeb. ergebenst …
… demselben welcher sich
freiwillig vor denenselben"
S 6:
"stellen sind: besagten mir,
… Söhnen zum Vormunds Obrig-
keiten zu bestätigen.
Ich verharre mit aller
Hochachtung
Eu. Magnifico Hochwürd. und
Wohlgeb.
Leipzig,
den 20. October 1803
ganzergebenste
Sophia Florentina geb. Gebhardtin
… D. Neumannin
Adv. Johann August Müller
Curat. gen.
… et …"
Kommentar