Krankheitsbezeichnung auf Englisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Kastulus
    Erfahrener Benutzer
    • 18.03.2012
    • 1528

    [gelöst] Krankheitsbezeichnung auf Englisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Zeitungsausschnitt
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1929
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Montana/USA
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Guten Morgen,

    kann mir bitte jemand diese Krankheitsbezeichnung übersetzen? Ein Zwölfjähriger ist an dieser Krankheit plötzlich gestorben.

    "(died of) thymus gland trouble"

    Schönen Tag, Kastulus
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    moin Kastulus
    thymus gland ist die Thymusdrüse
    Dann wird t.g.trouble sowas wie Thymusdrüsenerkrankung bedeuten
    Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 12.02.2018, 11:14.
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • GiselaR
      Erfahrener Benutzer
      • 13.09.2006
      • 2183

      #3
      Hallo Kastulus
      Thymus ist hier besser erklärt, als ich es könnte:

      gland heißt Drüse
      Das deutsche Wort für Thymus(drüse) heißt Bries, ich denke aber Thymus ist überregional gebräuchlich.
      trouble heißt trouble


      Grüße
      Gisela
      Ruths, Gillmann, Lincke,Trommershausen, Gruner, Flinspach, Lagemann, Zölcke, Hartz, Bever, Weth, Lichtenberger, von der Heyden, Wernborner, Machwirth, von Campen/Poggenhagen, Prüschenk von Lindenhofen, Reiß von Eisenberg, Möser, Hiltebrandt, Richshoffer, Unger, Tenner, von Watzdorf, von Sternenfels

      Kommentar

      • GiselaR
        Erfahrener Benutzer
        • 13.09.2006
        • 2183

        #4
        Zitat von Huber Benedikt Beitrag anzeigen
        moin Kastulus
        thymus gland ist die Schilddrüse
        Dann wird t.g.trouble sowas wie Sczhilddrüsenerkrankung/ Schilddrüsenprobleme bedeuten
        öm, nö
        http://https://en.wikipedia.org/wiki/Thyroid
        Zuletzt geändert von GiselaR; 12.02.2018, 11:15.
        Ruths, Gillmann, Lincke,Trommershausen, Gruner, Flinspach, Lagemann, Zölcke, Hartz, Bever, Weth, Lichtenberger, von der Heyden, Wernborner, Machwirth, von Campen/Poggenhagen, Prüschenk von Lindenhofen, Reiß von Eisenberg, Möser, Hiltebrandt, Richshoffer, Unger, Tenner, von Watzdorf, von Sternenfels

        Kommentar

        • Huber Benedikt
          Erfahrener Benutzer
          • 20.03.2016
          • 4650

          #5
          Danke Gisela, habs eh noch rechzeitig bemerkt und korrigiert
          Ursus magnus oritur
          Rursus agnus moritur

          Kommentar

          • Kastulus
            Erfahrener Benutzer
            • 18.03.2012
            • 1528

            #6
            Vielen Dank für die Hilfe und noch einen netten Rosenmontag!

            Kastulus

            Kommentar

            Lädt...
            X