Komische Ausdrucksweise oder Lesefehler?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Raschdorf
    Erfahrener Benutzer
    • 25.03.2012
    • 505

    [gelöst] Komische Ausdrucksweise oder Lesefehler?

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1784
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Patschkau, Schlesien
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Guten Tag,
    den angehängten Text lese ich wie folgt:

    Schreibe dem Franz
    Ratzke Bauer in Coßel von
    seiner Ehewürthin Barbara
    geboh. Hallmichin todgebohrnes
    aber genothtauftes Mägdlein

    Schreibe dem Sebastian
    Benek Rauchfangfeger
    alhir von seiner Ehewürthin
    Catharina geboh. Hoffmanin
    todgebohrnes Knäblein

    Das Wort "Schreibe" finde ich seltsam. Lese ich richtig?
    Habe ich sonst alles richtig gelesen, insbesondere den Namen Hallmich?

    Gruß
    Jo
    Angehängte Dateien
  • Anna Sara Weingart
    Erfahrener Benutzer
    • 23.10.2012
    • 15113

    #2
    Hallo
    2 Fehler:

    ... Sebastian
    Benck Rauchfangfeger
    alhie ...



    Das H ist wirklich seltsam. Müsste man im Kirchenbuch vergleichen, ob's stimmt
    Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 28.09.2023, 16:37.
    Viele Grüße

    Kommentar

    • Gastonian
      Moderator
      • 20.09.2021
      • 3326

      #3
      Hallo Jo:


      Ich würde mal fragen, wie die Einträge auf dieser Seite für überlebende Kinder aussehen. Ich vermute, da wird gesagt "Taufe dem so-und-so ...". Da aber die totgeborenen nicht getauft werden, muß halt ein anderes Verb für "Taufe" einstehen - man kann dem armen Franz Ratzke sein Kind nicht taufen, sondern nur in das Kirchenbuch hineinschreiben.


      VG


      --Carl-Henry
      Meine Ahnentafel: https://gw.geneanet.org/schwind1_w?iz=2&n=schwind1&oc=0&p=privat

      Kommentar

      • Raschdorf
        Erfahrener Benutzer
        • 25.03.2012
        • 505

        #4
        Hallo,
        vielen Dank für die Antworten.

        Bei Hoffman und anderen Wörtern steht ein ähnliches H wie bei Hallmich.

        Die Formulierung "Schreibe ..." war wohl eine Marotte des Pfarrers. Sie kommt nur bei totgeborenen Kindern vor (soweit ich sehen kann).

        Bei überlebenden Kindern fängt die Eintragung immer so an: "Ist dem AB das von seiner Ehewürthin CD ... zur heiligen Taufe gebracht" usw.

        Gruß
        Jo

        Kommentar

        Lädt...
        X