Bitte um Lesehilfe - Taufeintrag 1750 latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Theresiavor64
    Erfahrener Benutzer
    • 14.02.2021
    • 273

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe - Taufeintrag 1750 latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1750
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Slawieciece
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Guten Abend,

    ich kann leider nicht Latein und weiß nicht was das nach Andreas.... bedeutet.

    Vielleicht wäre wer so lieb und könnte mir alles übersetzen - vielen lieben Dank im Voraus!

    Liebe Grüße Thersia
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2


    Ich tät den Text so am Lesen sein tun:


    27 Septemb.(ris) baptizavit Andreas Franc.(iscus) Schrzentwa(?) loci Parochus
    Michaelem Joannis Mainusch et Hedwigis Uxoris ejus legit.(imus) fil.(ius)
    Levantibus Georgio Moreziniecz ex Antiq. Cudina Adalberto
    Luczeidia Fabro ex Czissowa Marianna Grabowsko ex Medar.

    Eigennamen wie immer ohne Gewähr! Bitte selbst recherchieren!
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • Huber Benedikt
      Erfahrener Benutzer
      • 20.03.2016
      • 4650

      #3
      moin
      der frühe Vogel übersetzt mal
      Am 27 Sept. hat getauft der Andreas Franz Sch. Ortspfarrer
      den Michael, ehelichen Sohn des Johann M. und dessen Ehefrau Hedwig.
      Paten waren G.M aus Alt-Cudina,A.L. Schmied aus Cissowa und M.G. aus Medar.

      Die Ortsnamen kenn ich nicht und hab sie aus dem Transkript übernommen
      (antiq(ua)cudina müsst AltCudina o.ä. sein)
      Ursus magnus oritur
      Rursus agnus moritur

      Kommentar

      • Huber Benedikt
        Erfahrener Benutzer
        • 20.03.2016
        • 4650

        #4
        Nachtrag zum Ort.
        Lt. gugl taucht der Ort Antiqua Ferri Cudina auf.

        Ferricudina soll Eisenhammer heissen ---> Alter (Eisen)Hammer / Althammer

        Ferricudina - Kraina spotkań | Park linowy, imprezy okolicznościowe, urodziny dla dzieci i mnóstwo innych atrakcji w Tarnowskich Górach.


        Die Gegend um Slawentzitz war ja Zentrum von Metallverhüttung und Bergbau
        Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 14.01.2022, 08:46.
        Ursus magnus oritur
        Rursus agnus moritur

        Kommentar

        • acim
          Erfahrener Benutzer
          • 25.12.2020
          • 1076

          #5
          Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
          Eigennamen wie immer ohne Gewähr! Bitte selbst recherchieren!
          Ich würde eher Morcziniecz und Luczeika lesen.
          Schrzentwa lese ich auch.

          Kommentar

          • Theresiavor64
            Erfahrener Benutzer
            • 14.02.2021
            • 273

            #6
            Entschuldigt bitte, dass ich mich erst heute für eure Hilfe bedanke!!
            Liebe Grüße Theresia

            Kommentar

            Lädt...
            X