Lücken im interessanten Eintrag im Familienregister von Herzogsweiler

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • iehu
    Erfahrener Benutzer
    • 06.10.2009
    • 619

    [gelöst] Lücken im interessanten Eintrag im Familienregister von Herzogsweiler

    Hallo, in einem Eintrag im Familienregister von Herzogsweiler (http://www.multimediale-geschichte.d..._herkunft+.jpg 1,1 MB) kann ich an vier Stellen das Wort bzw. das Zeichen nicht transkribieren. Hoffe, jemand unter euch kann es. Hier meine Transkription mit den Lücken:

    Johann Jakob Reuter, B[ürger] u[nd] Zimmermann in
    Buchenberg, Tennenbrunner Kirchspiels, und
    Salome, Jakob Lehman, Hofbauren
    auf dem Brogen, u[nd] ältester Richter des
    Buchenberger Staabs und Kirchspiels, Tochter.
    not: Dieser Johann Jakob Reuter und sein
    Weib zogen im Jahr 1733[,] zu der Zeit,
    in welcher Herzogsweiler sich im
    Entstehen war, u[nd] als Kolonie angelegt
    wurde, dahin. Er ist geb[oren] am 3. Juni 1695 [und?] + 19. Apr[il] 1778 [j.h.M.?]
    [Eltern]: Philipp Reutter B[ürger] u[nd] Zimmermann, S[ankt] Georgen
    u[nd] Maria, geb[orene] [Kuhn?] cop[uliert] d[en] 31. Oct[ober] 1724.



    "not": ist unsicher, evtl. "Notiz"?; Brogen = Zinken/Weiler in Buchenberg bei Königsfeld im Schwarzwald

    vor "Salome"steht:
    [geboren] 27. Dec[ember] 1699
    [Mutter]: Maria [?]


    Die Einträge rechts bzw. oberhalb der weißen, gestrichelten Linie gehören zu anderen Personen, also für mich nicht interessant.
    Gruß
    iehu

    Quelle bzw. Art des Textes: Eintrag im Familienregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: vermutlich 1808
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Herzogsweiler (Pfalzgrafenweiler)
    Zuletzt geändert von iehu; 31.10.2009, 22:45. Grund: gelöst
    Forschungsergebnisse und Hilfsmittel auf www.uwe-heizmann.de
    Quellen zur südwestdeutschen Militärgenealogie auf www.uwe-heizmann.de/militaer.html
    Quellen für die Biografien von Bergleuten in Baden-Württemberg auf www.uwe-heizmann.de/bergleute.html
  • karin-oö
    Erfahrener Benutzer
    • 01.04.2009
    • 2633

    #2
    Hallo iehu!

    Das meiste lese ich genauso wie du,
    in der letzten Zeile "Maria geb. Kuhningerin"
    kleine Korrektur: "... noch im Entstehen war"
    not. bedeutet nota (merke), also Anmerkung
    Den Familiennamen von Salomes Mutter kann ich leider auch nicht lesen.

    Schöne Grüße
    Karin

    Kommentar

    • Friedrich
      Moderator
      • 02.12.2007
      • 11326

      #3
      Moin iehu,

      die Jahreszahlen würde ich so bestätigen. Bei dem Namen unten lese ich Kuhningerin. Was den Randvermerk angeht, kann das Maria heißen, aber danach?

      Friedrich
      "Bärgaf gait lichte, bärgop gait richte."
      (Friedrich Wilhelm Grimme, Sauerländer Mundartdichter)

      Kommentar

      • iehu
        Erfahrener Benutzer
        • 06.10.2009
        • 619

        #4
        Hallo Friedrich, die ? in den [] nach den Jahreszahlen bezogen sich nicht auf die Jahreszahlen. War evtl. etwas missverständlich von mir . Ich kann das bzw. die Zeichen danach nicht klar erkennen und weiß zudem nicht, was sie bedeuten könnten. Ich hab den ersten Beitrag entsprechend abgeändert.
        Gruß
        iehu
        Forschungsergebnisse und Hilfsmittel auf www.uwe-heizmann.de
        Quellen zur südwestdeutschen Militärgenealogie auf www.uwe-heizmann.de/militaer.html
        Quellen für die Biografien von Bergleuten in Baden-Württemberg auf www.uwe-heizmann.de/bergleute.html

        Kommentar

        • iehu
          Erfahrener Benutzer
          • 06.10.2009
          • 619

          #5
          Hallo Karin, "noch" macht irgendwie mehr Sinn . Hatte die ganze Zeit gedacht, dass der Pfarrer irgendwas durcheinander gebracht hat.
          Gruß
          iehu
          Forschungsergebnisse und Hilfsmittel auf www.uwe-heizmann.de
          Quellen zur südwestdeutschen Militärgenealogie auf www.uwe-heizmann.de/militaer.html
          Quellen für die Biografien von Bergleuten in Baden-Württemberg auf www.uwe-heizmann.de/bergleute.html

          Kommentar

          • ClaudiaBW
            Erfahrener Benutzer
            • 25.10.2009
            • 436

            #6
            Hallo,

            ich hoffe ich nerve niemanden mit meinen unwissenden Fragen, aber was bitteschön heißt denn copuliert in diesem Zusammenhang? Die Folge davon kann ein Kind sein, aber wird das als Synonym für eine Geburt verwendet oder für eine Hochzeit oder was?

            Verwirrte Grüße

            Kommentar

            • iehu
              Erfahrener Benutzer
              • 06.10.2009
              • 619

              #7
              Hallo Claudia, "copulieren" bedeutet "vereinen" oder "verknüpfen". In vielen, vor allem protestantischen Kirchenbüchern, findest du die Formulierung "wurden im heiligen Stand der Ehe copuliert" bzw. in den Familienregistern steht "Tag der Copulation" und meint "Tag der Eheschließung". Warum so gut wie alles auf Deutsch geschrieben wurde, nur nicht "copuliert" verstehe ich auch nicht.
              Gruß
              iehu
              Forschungsergebnisse und Hilfsmittel auf www.uwe-heizmann.de
              Quellen zur südwestdeutschen Militärgenealogie auf www.uwe-heizmann.de/militaer.html
              Quellen für die Biografien von Bergleuten in Baden-Württemberg auf www.uwe-heizmann.de/bergleute.html

              Kommentar

              • ClaudiaBW
                Erfahrener Benutzer
                • 25.10.2009
                • 436

                #8
                Aha - danke iehu - wieder was gelernt

                Schönen Abend noch!

                Kommentar

                • Friedrich
                  Moderator
                  • 02.12.2007
                  • 11326

                  #9
                  Moin iehu,

                  hinter dem 1695 steht u.(nd) +

                  hinter 1778: z.H.M.? (ist mir leider nicht erklärlich)

                  Friedrich
                  "Bärgaf gait lichte, bärgop gait richte."
                  (Friedrich Wilhelm Grimme, Sauerländer Mundartdichter)

                  Kommentar

                  • Kögler Konrad
                    Erfahrener Benutzer
                    • 19.06.2009
                    • 4848

                    #10
                    Hallo, ein kühnes Spiel:

                    Es fällt auf, dass im Text Herzogsweiler als Herzogsmeiler zu lesen. Das w bei wurde oder oben am Rand bei Mönchsweiler ist deutlicher erkennbar.

                    Dann würde die Abkürzung heißen zu HerzogMeiler statt zu Herzogsmeiler

                    Vielleicht war der Schreiber nicht recht ortskundig.

                    Gruß Konrad

                    Kommentar

                    • iehu
                      Erfahrener Benutzer
                      • 06.10.2009
                      • 619

                      #11
                      Hallo zusammen,

                      @ Konrad: eine interessante Idee. Auch rechts, knapp oberhalb der weißen Linie sieht es mehr nach "Herzogsmeiler" aus. z.H.M. = zu HerzogsMeiler klingt dann logisch. Ortskundigkeit oder Schwerhörigkeit könnten das erklären.

                      @ alle: vielen Dank für eure Hilfe!

                      Gruß
                      iehu
                      Forschungsergebnisse und Hilfsmittel auf www.uwe-heizmann.de
                      Quellen zur südwestdeutschen Militärgenealogie auf www.uwe-heizmann.de/militaer.html
                      Quellen für die Biografien von Bergleuten in Baden-Württemberg auf www.uwe-heizmann.de/bergleute.html

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X