Bitte um Lesehilfe einer Taufe; Latein; 1719

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • WastelG
    Erfahrener Benutzer
    • 09.04.2021
    • 591

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe einer Taufe; Latein; 1719

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintragung
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1719
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Rouhling, Grand-Est, Frankreich
    Namen um die es sich handeln sollte: Charles (Karl) Gutfreund


    Hallo liebes Forum,

    Wie ich bereits im Donauschwaben-Unterforum angemerkt habe, verifizieren ich derzeit Daten die ich vom Franztaler-Heimatverein erhalten habe. Eine Ahnen-Linie lässt sich bis ins heutige Frankreich zurückverfolgen, wo ich dank Hilfe aus dem Forum die dazugehörigen Kirchenmatrikel ausfindig machen konnte. Ich glaube das ich die übrigen Taufen selbst entziffern kann, wenn ich das Schema der Einträge verstehe. Es folgt also beispielhaft mein Versuch einer Entzifferung der Taufe von Charles Gutfreund:

    Hodie 16 Feb:[ruaris] 1719 a me H:[onestus] le charlie?
    p: in Roling Baptizatus est Charoles
    godefrindt filius legitimus gill
    godefrindt et Maria Tavard
    uxor fem (?) patrinus est charoles
    Tavard ex Roling Matrina vevo (?)
    Elizabeta Jacobiex? ?arbu?ie ...
    Charoles sa femme | Elizabet ...
    patrinus | Jacobi Matrina

    "charlie?" müsste der Name des Pfarrers sein; Ich dachte zuerst "p:" steht wie üblich für "parentus", das macht aber in meinen Augen Satztechnisch keinen Sinn, weswegen ich glaube das sein Nachname gemeint ist. Danach folgen die Namen der Eltern und jener der Eltern der Mutter. Die restlichen Namen kann ich nicht wirklich zuordnen, zwei davon sind aber zumindest die Taufpaten.

    Im Anhang findet sich die PDF, hier kann man die Matrikel online aufrufen.
    Wie immer danke ich euch im voraus für eure Hilfe, und wünsche beste Gesundheit!

    Viele Grüße,
    Sebastian
    Angehängte Dateien
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    moin

    Hodie ?6 Feb:[ruarii] 1719 a me H:[onesto]? le charlier?
    p: in Roling Baptizatus est Charolus
    godefrindt filius legitimus gill
    godefrindt et Mariae Tavard
    uxoris eius, patrinus est charolus
    Tavard ex Roling Matrina vero
    Elizabeta Jacobi ex Sarburie

    Charolus Tevart !! patrinus
    Elizabet Jacobi Matrina
    Tevart und Krakel E ...-->beide konnten offensichtlich nicht richtig schreiben

    Eher 6. denn 16.
    H: eher Vorname denn honesto (Hugo o.ä.)
    Le Charlier ? (Charlier wär ein gängiger Name)
    Das p: entweder Pater oder parochus ?
    Sarburie / Saarburg ?
    Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 30.11.2021, 09:14.
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • WastelG
      Erfahrener Benutzer
      • 09.04.2021
      • 591

      #3
      Hi,


      Vielen Dank für die Hilfe!


      Liebe Grüße

      Kommentar

      Lädt...
      X