Eintrag im Taufregister 1739 - Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Kümmel
    Erfahrener Benutzer
    • 27.08.2018
    • 155

    [gelöst] Eintrag im Taufregister 1739 - Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1739
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Zsámbék
    Namen um die es sich handeln sollte:



    Guten Morgen zusammen,

    ich habe untenstehenden Text in einem Taufregister von 1739 gefunden. Könntet Ihr mir den freundlicherweise übersetzen? Eigentlich müsste es laut verschiedener Dokumente einen Eintrag um 1739/1740 meines Vorfahrens in dem Register vorzufinden sein. Leider ist er jedoch nicht vermerkt. Kann es mit dem Eintrag vielleicht im Zusammenhang stehen? Um 1739 soll in dem Ort auch die Pest gewütet haben

    Vielen Dank und einen guten Start in den Tag
    Angehängte Dateien
  • henrywilh
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 11784

    #2
    Es geht gewiss schneller, wenn du diese Anfrage dorthin schiebst:

    Hilfestellung bei der Transkription und Übersetzung alter Dokumente die nicht in Deutsch geschrieben sind.
    Schöne Grüße
    hnrywilhelm

    Kommentar

    • Xtine
      Administrator
      • 16.07.2006
      • 28393

      #3
      Da Kümmel das selbst ja nicht kann, habe ich das mal gemacht
      Viele Grüße .................................. .
      Christine

      .. .............
      Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
      (Konfuzius)

      Kommentar

      • Kümmel
        Erfahrener Benutzer
        • 27.08.2018
        • 155

        #4
        Sry, hatte es wieder in den falschen Bereich gepostet Aber ich glaube, dass der Text auf Latein ist, oder?

        Kommentar

        • henrywilh
          Erfahrener Benutzer
          • 13.04.2009
          • 11784

          #5
          Ja, gewiss.
          Also ändere das mit dem "Ungarisch", sonst schaut da keiner rein.
          Schöne Grüße
          hnrywilhelm

          Kommentar

          • Xtine
            Administrator
            • 16.07.2006
            • 28393

            #6
            Sorry, das mit dem ungarisch war ich, hatte nicht so genau hingesehen
            Es ist korrigiert.
            Viele Grüße .................................. .
            Christine

            .. .............
            Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
            (Konfuzius)

            Kommentar

            • Kümmel
              Erfahrener Benutzer
              • 27.08.2018
              • 155

              #7
              Super, lieben Dank

              Kommentar

              • ChrisvD
                Erfahrener Benutzer
                • 28.06.2017
                • 1100

                #8
                Grassante dira illa ac disturba peste, cum anno-
                tatio baptizatorum accurata relicta non sit, hinc
                eos, quos in Scartetulis?? hinc inde reperivi, et illos
                quos aliorum testimonio illis fluentibus tempo-
                ribus baptizatos intellexi, in ordinem sequentem,
                tum pro directione successorum, tum bono pro-
                lium redigere placuit.
                Per me Georgium Kummer?
                pro tempore parochum loci.

                Da die Registrierung der Getauften wegen der Pest nicht genau überliefert wurde, hat der zeitweilige Pfarrer in der Reihenfolge diejenigen registriert, die er als getauft gefunden hat und diejenigen, die auf Zeugnis von anderen als getauft erwähnt werden.
                Zuletzt geändert von ChrisvD; 06.09.2018, 23:27.
                Gruß Chris

                Kommentar

                • Kümmel
                  Erfahrener Benutzer
                  • 27.08.2018
                  • 155

                  #9
                  Vielen Dank Chris! Das erklärt dann auch, wieso mein Vorfahren nicht im Taufregister eingetragen worden ist.

                  Viele Grüße
                  Marian

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X