Lesehilfe bei Taufeintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Mrc85
    Benutzer
    • 07.11.2013
    • 64

    [gelöst] Lesehilfe bei Taufeintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch Neudek
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1632
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Neudek


    Hallo zusammen,

    vielleicht kann mir einer bei den folgeden Taufeintrag behilflich sein.

    Wenn ich richtig lese steht dort: Martinus ein Söhnlein Hansen (Hans?) Möckels in der Ulersloh Maria sein Weib. Danach werden die Taufpaten aufgelistet.

    Weiß jemand ob Hansen eine gänige Form für Hans oder Johannes war ?

    Grüße

    Marc
    Angehängte Dateien
  • GiselaR
    Erfahrener Benutzer
    • 13.09.2006
    • 2182

    #2
    Hallo Marc,
    den Eintrag habe ich jetzt nicht gelesen, aber es ist im Zusammenhang ganz klar:
    "Hansen" ist hier der Genitiv zu Hans, bedeutet also "des Hans". Der Vater hieß also auf gar keinen Fall Hansen sondern Hans, dessen Söhnlein getauft wurde.

    Leider beachten viele nicht, daß früher auch im Deutschen die Namen je nach Casus /Fall verschiedene Endungen bekamen. Daher werden oft fälschlicherweise abgeleitete Namensformen als eigentliche Namensvariationen verstanden.
    viele Grüße
    Gisela
    Ruths, Gillmann, Lincke,Trommershausen, Gruner, Flinspach, Lagemann, Zölcke, Hartz, Bever, Weth, Lichtenberger, von der Heyden, Wernborner, Machwirth, von Campen/Poggenhagen, Prüschenk von Lindenhofen, Reiß von Eisenberg, Möser, Hiltebrandt, Richshoffer, Unger, Tenner, von Watzdorf, von Sternenfels

    Kommentar

    • Mrc85
      Benutzer
      • 07.11.2013
      • 64

      #3
      Hallo Gisela,

      vielen Dank für die Aufklärung! Das war mir so garnicht bekannt.

      Dann hat sich das ganze hiermit schön gelöst !

      Grüße

      Marc

      Kommentar

      Lädt...
      X