Hallo ich suche nach Vorfahren aus Dänemark/Norwegen bzw. auch Schweden.
Bis jetzt habe ich im digitalen Archiv von Norwegen gesucht und bin auch fündig geworden, allerdings kann ich kein Dänisch/Norwegisch und verstehe nicht alles in diesem Dokument. Der Google Übersetzer hat einige male bei Dänisch angeschlagen. Daher vermute ich dass es sich um Dänisch handelt
Der genannte Ort ist ein Teil des heutigen Oslo und kommt genauso in Kopenhagen vor, was die Sache nicht einfacher macht.
Nun zu meiner Frage, kann mir bitte jemand, der vorzugsweise dem dänischen mächtig ist, übersetzten was auf der Seite steht?
kennt jemand andere Internetseiten, als die unten genannten, auf denen ich nach Angehörigen aus Dänemark, Norwegen bzw. auch Schweden suchen kann?
Der Link zum Suchergebnis: http://digitalarkivet.arkivverket.no...01058232006023
---------
ID: pf01058232006023
Gender: m
Role:
Age: 61
Household no.: 04
Date of birth: 1740 (calculated)
Person no.: 020
Place of birth:
Family position: Logerende
Residential status:
Marital status: Enkemand efter andet egteskab
Habitual residence:
Occupation: Arbeidsmand
Assumed residence:
Residence (house/farm/property)
R.no. 0008
Name Vognmandsgaden
District Waterland og Saugbanken
House no. No 266
-----------------
Was heißt "Logerende", "Enkemand efter andet egteskab", "Arbeidsmand"?
Was bedeutet "Vognmandsgaden, Waterland og Saugbanken No 266"?
Wenn ich das Dokument richtig verstehe, dann gehören die aufgelisteten Personen in ein Haus mit 4 Wohnungen. Ole Michelsen ist der Hausherr der Wohnung 4 mit seiner Frau Maria Haraldsdatter. Gurie Jonasdatter ist seine Stieftochter. Ist dann Juliana Johansdatter die Tochter von Johan, auch wenn in der Notitz "Joh. schiødbergs datter" ein "d" zu viel ist?
Auf dieser Seite http://www.vigerust.net/tore/immigra...ristiania.html gibt es ebenfalls einen Johan Siöberg der in Christiania gelebt hat. Da mangelt es mir ebenfalls an der Übersetzung.
Underretning om Fremmede som bor i Christiania Aar 1794 til 319
[Kolonneoverskrifter:] Navne / af hvad Nation / om gift og har Børn / Hvor længe Boesadt / Hvilken Handtering eller Haandværk og om vad vedkomme udmærket / Anmærkning.
Johan Siöberg [Schiöberg] / Svensk / Do ingen / 1774 oct. 4de / Bager
Ich vermute das erste ist die Nationalität (schwedisch), danach ob er verheiratet ist (?) und zu den letzten beiden Spalten habe ich keine Vermutung.
__________________________________________
Die Suchseiten sind das Nationalarchiv in Norwegen http://www.arkivverket.no/eng
und
Das Nationalarchiv Dänemark, allerdings alles bis auf eine Einführung auf Dänisch
http://www.sa.dk/content/dk/ao-forside
Bis jetzt habe ich im digitalen Archiv von Norwegen gesucht und bin auch fündig geworden, allerdings kann ich kein Dänisch/Norwegisch und verstehe nicht alles in diesem Dokument. Der Google Übersetzer hat einige male bei Dänisch angeschlagen. Daher vermute ich dass es sich um Dänisch handelt
Der genannte Ort ist ein Teil des heutigen Oslo und kommt genauso in Kopenhagen vor, was die Sache nicht einfacher macht.
Nun zu meiner Frage, kann mir bitte jemand, der vorzugsweise dem dänischen mächtig ist, übersetzten was auf der Seite steht?
kennt jemand andere Internetseiten, als die unten genannten, auf denen ich nach Angehörigen aus Dänemark, Norwegen bzw. auch Schweden suchen kann?
Der Link zum Suchergebnis: http://digitalarkivet.arkivverket.no...01058232006023
---------
ID: pf01058232006023
Gender: m
Role:
Age: 61
Household no.: 04
Date of birth: 1740 (calculated)
Person no.: 020
Place of birth:
Family position: Logerende
Residential status:
Marital status: Enkemand efter andet egteskab
Habitual residence:
Occupation: Arbeidsmand
Assumed residence:
Residence (house/farm/property)
R.no. 0008
Name Vognmandsgaden
District Waterland og Saugbanken
House no. No 266
-----------------
Was heißt "Logerende", "Enkemand efter andet egteskab", "Arbeidsmand"?
Was bedeutet "Vognmandsgaden, Waterland og Saugbanken No 266"?
Wenn ich das Dokument richtig verstehe, dann gehören die aufgelisteten Personen in ein Haus mit 4 Wohnungen. Ole Michelsen ist der Hausherr der Wohnung 4 mit seiner Frau Maria Haraldsdatter. Gurie Jonasdatter ist seine Stieftochter. Ist dann Juliana Johansdatter die Tochter von Johan, auch wenn in der Notitz "Joh. schiødbergs datter" ein "d" zu viel ist?
Auf dieser Seite http://www.vigerust.net/tore/immigra...ristiania.html gibt es ebenfalls einen Johan Siöberg der in Christiania gelebt hat. Da mangelt es mir ebenfalls an der Übersetzung.
Underretning om Fremmede som bor i Christiania Aar 1794 til 319
[Kolonneoverskrifter:] Navne / af hvad Nation / om gift og har Børn / Hvor længe Boesadt / Hvilken Handtering eller Haandværk og om vad vedkomme udmærket / Anmærkning.
Johan Siöberg [Schiöberg] / Svensk / Do ingen / 1774 oct. 4de / Bager
Ich vermute das erste ist die Nationalität (schwedisch), danach ob er verheiratet ist (?) und zu den letzten beiden Spalten habe ich keine Vermutung.
__________________________________________
Die Suchseiten sind das Nationalarchiv in Norwegen http://www.arkivverket.no/eng
und
Das Nationalarchiv Dänemark, allerdings alles bis auf eine Einführung auf Dänisch

Kommentar