Posen - Bromberg: Auf polnisch oder ...

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Jerry
    Benutzer
    • 24.06.2011
    • 27

    Posen - Bromberg: Auf polnisch oder ...

    Hallo zusammen
    Auf meine Anfrage nach einer Heiratsurkunde aus Bromberg auf englisch per Mail an:
    Archiwum Państwowe w Bydgoszczy
    ul. Dworcowa 65
    85-009 Bydgoszcz
    habe ich folgende Antwort bekommen:

    Archiwum Państwowe w Bydgoszczy uprzejmie informuje, że nie posiada akt, na podstawie których przeprowadzić można poszukiwania aktu ślubu Wilhelma Karla Schmidt i Mathilde Hirsch z 1918 r. Do Archiwum akta metrykalne przekazywane są po 100 latach od ich wytworzenia. Archiwum posiada akta Urzędu Stanu Cywilnego Bydgoszcz – wieś II („ Standesamt Bromberg – Land II”) z lat 1.X.1874-1910. Księgi małżeństw wymienionego urzędu z 1918 r. prawdopodobnie przechowuje:
    Urząd Stanu Cywilnego w Osielsku
    ul. Szosa Gdańska 55 A
    86-031 Osielsko
    Zaznaczamy, że księgi stanu cywilnego z Bydgoszczy z 1918 r. powinien przechowywać: Urząd Stanu Cywilnego w Bydgoszczy (85-130 Bydgoszcz, ul. Grudziądzka 9-15).

    Ich kann kein polnisch ,nach den Internet-Übersetzungsprogramm,liegt die Heiratsurkunde in Osielsko
    meine Frage an Euch soll ich besser auf polnisch dorthin schreiben ?
    Danke für Euere Hilfe.
  • uwe-tbb
    Erfahrener Benutzer
    • 06.07.2010
    • 2880

    #2
    Hallo Jerry,

    die Staatsarchive führen nur die Standesamtunterlagen 100 Jahre zurück (bis 1910/1911) alle jüngeren Unterlagen befinden sich noch in den örtlichen Standesämtern. Das trifft auch hier auf die angeforderte Heiratsurkunde von Wilhelm Karl Schmidt und Mathilde Hirsch aus dem Jahr 1918 zu. Sie schreiben, dass das Standesamt Bromberg-Land nur von 1874 - 1910 im Archiv eingelagert ist. Wegen der Heiratsurkunde von 1918 sollst Du Dich an das Standesamt in 86-031 Osielko wenden.
    Das Standesamt nur auf polnisch anschreiben sonst kommt keine Antwort. Vorlagen gibt es hier im Forum.

    Viele Grüße

    Uwe

    Kommentar

    • Jerry
      Benutzer
      • 24.06.2011
      • 27

      #3
      Vielen Dank ! Uwe.
      Bin jetzt schon gespannt und werde berichten sobald ich Antwort habe.
      Viele Grüsse und ein schönes Wochenende
      Jerry

      Kommentar

      • dolgapol
        Erfahrener Benutzer
        • 17.07.2009
        • 1047

        #4
        Zitat von Jerry Beitrag anzeigen
        Vielen Dank ! Uwe.
        Bin jetzt schon gespannt und werde berichten sobald ich Antwort habe.
        Viele Grüsse und ein schönes Wochenende
        Jerry
        Hallo Jerry,

        entsprechende Vorlage findest Du im ANhang.

        Gruß

        Janusz
        Angehängte Dateien

        Kommentar

        • Thekla

          #5
          Urkunde aus Bromberg

          Hallo Jerry,

          ich will ja keinen verwirren. Aber ich lese in dem Text, dass das Staatsarchiv Bromberg die archivierten Unterlagen des Standesamtes Osielko bis 1910 für den Standesamtsbereich "Bromberg - Dorf II" besitzt. In Osielko befinden sich also nur die Unterlagen dieses Standesamtsbereichs. Die Unterlagen des Standesamts "Bromberg" für das Jahr 1918 befinden sich jedoch im Standesamt Bromberg Urząd Stanu Cywilnego w Bydgoszczy (85-130 Bydgoszcz, ul. Grudziądzka 9-15).

          Die Frage ist nun, auf welchem der beiden Standesämter die Hochzeit stattgefunden hat. Wenn es direkt in Bromberg war, dann musst du wohl auch dieses Standesamt anschreiben. Vielleicht kann Dolgapol (Janusz) sich auch noch mal dazu äußern.

          Gruß
          Thekla

          Kommentar

          • Jerry
            Benutzer
            • 24.06.2011
            • 27

            #6
            Hallo zusammen, Danke für Euere Antworten.
            ich habe gestern bereits die Bríefe nach Polen versandt,ich hoffe mal dass was brauchbares zurück kommt bzw dann endlich die Zuständigkeit geklärt ist.Nach Bromberg hatte ich per Mail ( dz.info@archiwum.bydgoszcz.pl geschrieben und folgende Antwort erhalten;

            (Witam serdecznie.USC w Biesiekierzu informuje, że księga urodzeń z roku 1920 znajdują się w Koszalinie.O odpis skruconego aktu urodzenia proszę zwrócić się do USC w Koszalinie)

            Also werde ich noch einen oder doch 2 Briefe schreiben, es wird doch wohl was zu finden sein....
            Liebe Grüsse
            Jerry

            Kommentar

            • uwe-tbb
              Erfahrener Benutzer
              • 06.07.2010
              • 2880

              #7
              Urząd Miejski
              ul. Rynek Staromiejski 6-7
              75-007 Koszalin
              tel. 94 34 88 600
              fax 94 34 22 478, 94 34 88 625
              e-mail:
              um.koszalin@um.man.koszalin.pl

              Kommentar

              • Thekla

                #8
                Hallo Jerry,

                du hattest bisher in diesem Beitrag nicht erwähnt, dass du auch noch eine Geburtsurkunde aus Biesiekierz benötigst. Um die beiden gesuchten Urkunden zu bekommen, solltest du also unbedingt die Standesämter von Bromberg und Koszalin anmailen.

                Gruß
                Thekla

                Kommentar

                • Jerry
                  Benutzer
                  • 24.06.2011
                  • 27

                  #9
                  Hallo Thekla,
                  ja ,danke,das werde ich machen, die Geburtsurkunde wäre eigentlich nicht so wichtig um weiterzukommen, möchte die als kleines Geschenk für meine Mutter
                  Lieben Gruss
                  Jerry

                  Kommentar

                  • clifton
                    Erfahrener Benutzer
                    • 20.01.2010
                    • 219

                    #10
                    Ich kann kein polnisch ,nach den Internet-Übersetzungsprogramm,liegt die Heiratsurkunde in Osielsko
                    meine Frage an Euch soll ich besser auf polnisch dorthin schreiben ?
                    Danke für Euere Hilfe.

                    hallo,
                    habe selber schon etliche Anfragen in Bromberg gestellt, anfangs habe ich diese noch ins Polnische übersetzen lassen. Die verstehen dort aber Deutsch. Antworten kommen allerdings immer in Polnisch.

                    VG,

                    clifton
                    Zuletzt geändert von Xtine; 28.06.2011, 11:45. Grund: Formatierung korrigiert

                    Kommentar

                    • dolgapol
                      Erfahrener Benutzer
                      • 17.07.2009
                      • 1047

                      #11
                      Zitat von clifton Beitrag anzeigen
                      Ich kann kein polnisch ,nach den Internet-Übersetzungsprogramm,liegt die Heiratsurkunde in Osielsko
                      meine Frage an Euch soll ich besser auf polnisch dorthin schreiben ?
                      Danke für Euere Hilfe.

                      hallo,
                      habe selber schon etliche Anfragen in Bromberg gestellt, anfangs habe ich diese noch ins Polnische übersetzen lassen. Die verstehen dort aber Deutsch. Antworten kommen allerdings immer in Polnisch.

                      VG,

                      clifton
                      Hallo,

                      an das Standesamt muss Du immer auf Deutsch schreiben (die Vorlage habe ich schon beigefügt), sonst selten oder überhaupt keine Antwort kommt. Die Antwort, die auf Polnisch bekommst können wir hier im Forum übersetzen.

                      Gruß

                      Janusz
                      Zuletzt geändert von Xtine; 28.06.2011, 11:46. Grund: Formatierung korrigiert

                      Kommentar

                      • Xtine
                        Administrator

                        • 16.07.2006
                        • 30215

                        #12
                        Zitat von dolgapol Beitrag anzeigen
                        an das Standesamt muss Du immer auf Deutsch schreiben (die Vorlage habe ich schon beigefügt),
                        Hallo Janusz,

                        ich glaube da hast Du dich vertippt (da wär ja Deine Anlage sonst auch überflüssig)

                        Anfragen ans Standesamt immer auf Polnisch
                        Anfragen ans Staatsarchiv können auch auf Deutsch geschrieben werden.
                        Viele Grüße .................................. .
                        Christine

                        .. .............
                        Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
                        (Konfuzius)

                        Kommentar

                        • dolgapol
                          Erfahrener Benutzer
                          • 17.07.2009
                          • 1047

                          #13
                          Zitat von Xtine Beitrag anzeigen
                          Hallo Janusz,

                          ich glaube da hast Du dich vertippt (da wär ja Deine Anlage sonst auch überflüssig)

                          Anfragen ans Standesamt immer auf Polnisch
                          Anfragen ans Staatsarchiv können auch auf Deutsch geschrieben werden.
                          Hallo,

                          mea culpa

                          Janusz

                          Kommentar

                          • Jerry
                            Benutzer
                            • 24.06.2011
                            • 27

                            #14
                            Hallo zusammen!
                            Juhu....ich habe Antwort, eine Hochzeitsurkunde meiner Urgroßeltern inkl Angaben der Eltern und Trauzeugen.
                            Neue Ortschaften sind aufgetaucht: Friedrichsbruch,Culm,Karlsdorf,Hohenholm,Jaschnitz und Königlich Brühlsdorf.
                            So schnell hatte ich nicht mit einer Antwort gerechnet.
                            Jetzt kann die Suche weitergehn ;-)
                            Viele Grüsse
                            Jerry

                            Kommentar

                            Lädt...
                            X