Help with "Krug" 1778

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Stanley Who
    Erfahrener Benutzer
    • 28.01.2019
    • 230

    [gelöst] Help with "Krug" 1778

    Name des gesuchten Ortes: Krug
    Zeit/Jahr der Nennung: 1778
    Ungefähre oder vermutete Lage/Region: Stuhm Krs Stuhm West Preussen
    Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]:


    Hello All,

    I have a marraige entry where the Ort is noted "dorf Schweingrube" but the father is noted as "Krug Schweingrube".

    What is the description or meaning of "Krug" in 1778. I tried google but not finding the real answer I think. Keeps saying a "Jug"

    Kind regards, Jan
  • hmw
    Erfahrener Benutzer
    • 16.06.2016
    • 1816

    #2
    Dear Jan,

    this should be the place you talk about: http://gov.genealogy.net/item/show/SCHUBEJO93LV

    Krug really means jug, but it was also a synonym for a pub or tavern. I'm not sure what the original name of the place comes from, it could also be a "false friend" and have its origin in polish or a baltic language, maybe someone else knows this better than me.

    In a lot of areas east of the river Elbe, where German and Slavic or Baltic influences are mixed, you often have this constellation: There is one place (Schweinegrube), departed in different sections. Like - just for exmaple, not all of them really exist in this case: Klein Schweinegrube, Groß Schweinegrube, Dorf Schweinegrube, Hof Schweinegrube, Ausbau Schweinegrube, Vorkwerk Schweinegrube and so on - and maybe Krug Schweinegrube was the part of this village, where the pub was or maybe where jugs were produced.

    I'm not a linguist and not an expert on West Prussia either, but these are my thoughts on it.

    Good luck!

    Gruß
    Martin

    Kommentar

    • hmw
      Erfahrener Benutzer
      • 16.06.2016
      • 1816

      #3

      Kommentar

      • Anna Sara Weingart
        Erfahrener Benutzer
        • 23.10.2012
        • 16889

        #4
        Hello,
        there were two villages:

        1.) Schweingrube [= "Dorf Schweingrube"]
        2.) Krug-Schweingrube

        as you can see on this map:

        source: https://mapire.eu/de/map/europe-19ce...7147.527024997
        Angehängte Dateien
        Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 04.10.2020, 09:14.
        Viele Grüße

        Kommentar

        • rpeikert
          Erfahrener Benutzer
          • 03.09.2016
          • 3275

          #5
          Hi Jan

          This might be helpful, too: http://westpreussen.de/pages/forschu...ls.php?ID=3674
          Familienforschung, Ahnenforschung, Genealogie, Westpreußen, Forschungshinweise, Regionale Forschung, Stammbaum, Genealogie-Online, Vorfahren, Adressen, Daten, Fakten, Standesamtsregister, Standesamt, Kirchenbücher, Berent, Briesen, Danzig, Dirschau, Deutsch Krone, Elbing, Flatow, Graudenz, Karthaus, Konitz, Kulm, Löbau, Marienburg,Marienwerder, Neustadt, Preußisch Stargard, Putzig, Rosenberg, Schlochau, Schwetz,Strasburg, Stuhm, Thorn, Tuchel, Kulmer Land, deutsche Flüchtlinge in Dänemark


          Ronny
          Zuletzt geändert von rpeikert; 04.10.2020, 09:15.

          Kommentar

          • Anna Sara Weingart
            Erfahrener Benutzer
            • 23.10.2012
            • 16889

            #6
            Dorf Schweingrube and Krug Schweingrube

            source of the map: http://igrek.amzp.pl/details.php?id=5225
            Angehängte Dateien
            Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 04.10.2020, 09:51.
            Viele Grüße

            Kommentar

            • hmw
              Erfahrener Benutzer
              • 16.06.2016
              • 1816

              #7
              I like the name Schinkenland either

              Kommentar

              • Stanley Who
                Erfahrener Benutzer
                • 28.01.2019
                • 230

                #8
                Thankyou everybody for your input.

                Must have been a very "piggy" area, I see not far away "Schinkenland"!!!

                I guess they named one side of the village as the Tavern side, therefore "Krug" and "Dorf" sides of the road.

                Reagrds, Jan

                Kommentar

                • Anna Sara Weingart
                  Erfahrener Benutzer
                  • 23.10.2012
                  • 16889

                  #9
                  Zitat von Stanley Who Beitrag anzeigen
                  ... I guess they named one side of the village as the Tavern side, therefore "Krug" and "Dorf" sides of the road ...
                  Yes, I have traced the boundary of Krug Schweingrube, and marked in pink colour. The green arrow aims to the Krug building (tavern), I suppose.
                  Angehängte Dateien
                  Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 04.10.2020, 13:51.
                  Viele Grüße

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X