Ausgefallene und außer Gebrauch gekommene Vornamen

Einklappen
Das ist ein wichtiges Thema.
X
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • fps
    Erfahrener Benutzer
    • 07.01.2010
    • 2340

    Heute einen "neuen" Vornamen kennengelernt: Gelasia.
    Scheint einen griechischen Namensursprung zu haben und eine fröhliche Bedeutung.
    Aber dazu wissen bestimmt Andere mehr.
    Gruß, fps
    Fahndung nach: Riphan, Rheinland (vor 1700); Scheer / Schier, Rheinland (vor 1750); Bartolain / Bertulin, Nickoleit (und Schreibvarianten), Kammerowski / Kamerowski, Atrott /Atroth, Obrikat - alle Ostpreußen, Region Gumbinnen

    Kommentar

    • yj1977
      Benutzer
      • 12.06.2023
      • 20

      Ich habe eine direkte Vorfahrin mit dem Vornamen Charitas

      Der Name tauchte im Erzgebirge tatsächlich mehrfach auf.

      Viele Grüße
      Yvonne

      Kommentar

      • HelenHope
        Erfahrener Benutzer
        • 10.05.2021
        • 1024

        Nicht außer Brauch gekommen, aber diese Namenskombo, die ich in Bremen fand, brachte mich dann doch zum Schmunzeln.
        Angehängte Dateien

        Kommentar

        • HelenHope
          Erfahrener Benutzer
          • 10.05.2021
          • 1024

          Screenshot 2025-05-07 122138.png Nicht außer Brauch gekommen, aber diese Namenskombo, die ich in Bremen fand, brachte mich dann doch zum Schmunzeln.

          Kommentar

          • Ralf-I-vonderMark
            Super-Moderator
            • 02.01.2015
            • 3079

            Hallo zusammen,

            am +02.06.1864 stirbt in Witten im Alter von 26 J. ein Schuhmacher Philibert Betz. [S_0056 Nr. 29]
            vgl. https://data.matricula-online.eu/de/...03-01-S/?pg=57

            Der Name Philibert ist eine Rarität und abgeleitet aus den althochdeutschen Silben filu = viel und beraht = hell, glänzend und strahlend und bedeutet so viel wie „der Glänzende oder der hell Strahlende“.
            vgl. https://de.wikipedia.org/wiki/Filibert

            Viele Grüße
            Ralf

            Kommentar

            • consanguineus
              Erfahrener Benutzer
              • 15.05.2018
              • 7312

              Hallo zusammen!

              Hatten wir schon FREE als weiblichen Vornamen (17. Jhdt.,Magdeburger Börde)? Diese Frau wird stets so und nicht anders genannt. Ich habe keine Ahnung, auf welchen Namen sie wirklich getauft wurde.

              Viele Grüße
              consanguineus
              Daten sortiert, formatiert und gespeichert!

              Kommentar

              • Scriptoria
                Erfahrener Benutzer
                • 16.11.2017
                • 3109

                Zitat von consanguineus Beitrag anzeigen
                Ich habe keine Ahnung, auf welchen Namen sie wirklich getauft wurde.
                Hallo,
                vielleicht eine Kurzform für niederdeutsch Frederike?

                Grüße
                Scriptoria

                Kommentar

                • consanguineus
                  Erfahrener Benutzer
                  • 15.05.2018
                  • 7312

                  Zitat von Scriptoria Beitrag anzeigen
                  vielleicht eine Kurzform für niederdeutsch Frederike?
                  Hallo Scriptoria,

                  es hat mir keine Ruhe helassen. An anderer Stelle fand ich die Frau als Freÿa. Muss man erstmal drauf kommen, dass jemand im 17. Jahrhundert seine Tochter so genannt hat.

                  Viele Grüße
                  consanguineus
                  Daten sortiert, formatiert und gespeichert!

                  Kommentar

                  • ururenkel
                    Erfahrener Benutzer
                    • 19.02.2024
                    • 107

                    Der Registerersteller von Markvippach hatte eine Auswahl seltener Vornamen schon vorangestellt, wie z.B..

                    männlich: Eggerich, Eibe, Elgen, Emhard, Euchardt, Ilgen, Molly, Osmar

                    weiblich: Adeline, Amilda, Ampel, Amuleia, Freula, Justa, Selinde
                    Zuletzt geändert von ururenkel; 07.06.2025, 17:44.

                    Kommentar

                    • Scriptoria
                      Erfahrener Benutzer
                      • 16.11.2017
                      • 3109

                      Zitat von consanguineus Beitrag anzeigen
                      An anderer Stelle fand ich die Frau als Freÿa. Muss man erstmal drauf kommen, dass jemand im 17. Jahrhundert seine Tochter so genannt hat.
                      Hallo consanguineus,
                      jetzt ist das Rätsel also gelöst. Ich habe noch etwas herumgesucht und zum Ostwestfälischen diese Aussage gefunden:
                      "Wörter wie eens, beede, Beene, kleen, keener, ich wees sind typisch für Magdeburg. Das EI wird zum langen E, wobei wieder einige Formen wie im Hochdeutschen auftreten (Seil, Schwein)."
                      https://wiki.vonwolkenstein.de/doku....escheit)%20auf.

                      Die Aussprache von Freya und Freia wird sich nicht stark unterschieden haben. So ließe sich das doppelte E erklären. Zusätzlich bedeutet "free" im Niederdeutschen "frei". Free könnte dann auch durch die niederdeutsche Übertragung der Silbe "Frey" entstanden sein.

                      Grüße
                      Scriptoria

                      Kommentar

                      • consanguineus
                        Erfahrener Benutzer
                        • 15.05.2018
                        • 7312

                        Hallo Scriptoria,

                        hab vielen Dank für Dein Engagement! Berichtigend muss ich jedoch anmerken, dass (im Westteil) der Magdeburger Ecke nicht Ostwestfälisch, sondern Ostfälisch gesprochen wird bzw. wurde. Das ist ein himmelweiter Unterschied!

                        Viele Grüße
                        consanguineus
                        Daten sortiert, formatiert und gespeichert!

                        Kommentar

                        • Scriptoria
                          Erfahrener Benutzer
                          • 16.11.2017
                          • 3109

                          Zitat von consanguineus Beitrag anzeigen
                          Berichtigend muss ich jedoch anmerken, dass (im Westteil) der Magdeburger Ecke nicht Ostwestfälisch, sondern Ostfälisch gesprochen wird bzw. wurde. Das ist ein himmelweiter Unterschied!
                          Du hast natürlich völlig recht, ich kenne zu viele Westfalen, es war ein Tippfehler und der Inhalt des Links bezieht sich auch auf das Östfälische.

                          Kommentar

                          Lädt...
                          X