Bei Anfragen in unserem Forum zur Namenforschung bitte folgendes beachten:
In diesem Forum geht es nicht um die Suche nach Vorfahren bzw. bestimmten Namensträgern, sondern nur um die Bedeutung von Namen im Allgemeinen!
Zwecks Indexerstellung bitte für jeden einzelnen (Familien-)Namen ein eigenes, separates Thema erstellen. (Nicht mehrere Namensbedeutungen innerhalb eines Themas erfragen!)
Den Fragebogen, der bei der Themenerstellung vorgegeben ist, bitte immer möglichst vollständig ausfüllen.
Erst Ahnenforschung, dann Namenforschung: Besonders bei ausgefallenen Namen sollte der Namensdeutung die Vorfahren-Recherche der Namensträger vorausgehen. Sie sollten möglichst für mehrere Jahrhunderte rückwärts angeben können, wo und in welchen Schreibvarianten der Name auftrat.
Themen die diese Vorgaben missachten werden gegebenenfalls verschoben, gesperrt oder gelöscht.
kohout ist nur Hahn und eine Beziehung zu Kokoscha nicht herzustellen. Weder Tschechisch, Polnisch, Russisch, Ukrainisch noch Slowakisch.
In Polen gibt es diesen Namen nicht.
Nur im Südslawischen kann man das auf Hühner ableiten. Kokoschka heißt auf Serbisch, Kroatisch und Slowenisch Henne und Kokoscha jeweils Hühner.
Von Polnisch, Russisch, Ukrainisch oder Slowakisch wurde meinerseits nichts geschrieben. Der Hinweis "slawische Herkunft" schließt für mich nicht automatisch alle slawischen Sprachen ein. Das hast du mißverstanden. Es war nur auf tschechisch Kohout und slowenisch kokos, kokot bezogen. Genauso steht es auch da.
Bei "slowenisch Kokot, Kokos - tschechisch Kohout = Hähnchen, Hahn, Huhn, Henne" war es etwas unübersichtlich zusammengewürfelt in einer Reihe geschrieben. Gemeint war es so:
slowenisch kokot, kokos = Hahn, Henne
tschechisch Kohout - Hahn
" Kokoschka heißt auf Serbisch, Kroatisch und Slowenisch Henne und Kokoscha jeweils Hühner."
Da lachen sogar die Hühner.
Da ist aber alles in einen Topf zusammengeworfen. Und ein "sch" findet man nicht "schriftlich". Das "hört" man nur in der Aussprache.
Daß du Experte für Tschechisch bist schließt nicht automatisch mit ein, daß du dasselbe auch für Serbisch, Kroatisch und Slowenisch bist..
Hier noch die Details zu Serbisch, Kroatisch und Slowenisch.
Iako su cijene namirnica u nekim zemljama niže nego u prosjeku EU, domaćinstva u tim zemljama često troše veći dio svog budžeta na hranu. Namirnice spadaju među najveće izdatke za domaćinstva u Evropi. U prosjeku EU, one čine oko 11,9% ukupnih izdataka, dok se u zemljama poput Rumunije taj udio penje i do 20%. Cijene namirnica znatno variraju širom Evrope. Indeks nivoa cijena hrane agencije Eurostat pruža korisnu osnovu za poređenje. Ako se prosječna EU korpa namirnica postavi na 100 €, indeks pokazuje koliko bi ista korpa koštala u svakoj zemlji. Napomena o Indeksu: Nivo cijena iznad 100 znači da je zemlja skuplja od evropskog prosjeka, dok brojka ispod 100 znači da je jeftinija. 💰 Najskuplje i najjeftinije zemlje (2024.) Prema podacima Eurostata za 2024. godinu, Sjeverna Makedonija je bila najjeftinija zemlja za namirnice među 36 evropskih zemalja. Standardna korpa namirnica tamo je koštala 73 €, što je 27% jeftinije od prosjeka EU. S druge strane, Švicarska je najskuplja, s cijenama namirnica koje su 61,1% iznad prosjeka EU. Ista korpa košta nevjerovatnih 161,1 €. Sjeverna Makedonija je kandidat za članstvo u EU s aktivnim trgovinskim sporazumom, dok Švicarska nije dio Evropskog ekonomskog prostora (EEA), već se oslanja na mrežu bilateralnih sporazuma s EU. 🇪🇺 Stanje unutar Evropske unije Unutar same EU, Rumunija (74,6 €) ima najniži nivo cijena namirnica (25,4% jeftinije od prosjeka), dok je Luksemburg (125,7 €) najskuplji (25,7% skuplje od prosjeka). Nakon Švicarske, još dvije zemlje Evropskog udruženja za slobodnu trgovinu (EFTA) zaokružuju prva tri mjesta: Island (146,3 €) Norveška (130,6 €) EFTA zemlje su države van EU koje sarađuju s EU, naročito u trgovini i pristupu tržištu, zadržavajući veću nacionalnu kontrolu nad zakonima i politikama. Također, u Danskoj (119,3 €), Irskoj (111,9 €), Francuskoj (111,5 €), Austriji (110,9 €) i Malti (110,9 €) cijene namirnica su najmanje 10% iznad prosjeka EU. 🇧🇦 Jugoistočna Evropa i Balkan Jugoistočna Evropa i zemlje Zapadnog Balkana imaju općenito najniže cijene namirnica: Pored Sjeverne Makedonije i Rumunije, znatno ispod prosjeka EU su i Turska (75,7 €), Bosna i Hercegovina (82,5 €), Crna Gora (82,6 €) i Bugarska (87,1 €). Srbija (95,7 €) i Albanija (98,7 €) također su jeftinije od prosjeka EU. Od najvećih ekonomija EU, u Italiji (104 €) i Njemačkoj (102,9 €) cijene su iznad prosjeka, dok je Španija (94,6 €) 5,4% jeftinija. 🔎 Zašto nastaju razlike u cijenama? Ilaria Benedetti, profesorica sa Univerziteta Tuscia, ističe da su strukturni faktori ključni: troškovi proizvodnje, integracija lanca snabdijevanja i podložnost globalnim šokovima.
Zusammenfassend: Ein Süd-slawischer Name, der durch die Donaumonarchie weit in den deutschen Sprachraum hineingetragen wurde. An der schlesischen Grenze endet sein Verbreitungsgebiet.
Kommentar