Hallo xtine
Wenn ich mir den Bibeltext ansehe, dann hatte der Superintendent über Früchte des Herrn gepredigt. Application heißt Anwendung. Kann es damit zusammen hängen?
Bemerkung eines Pfarrers 1733 - Latein
Einklappen
X
-
Hallo Alexlissberg,
ich verschiebe es mal, der großteil ist zwar deutsch, aber die fraglichen Teile sind ja Latein.
Ich lese:
... wie Er im
Kirchgehen angeschauet, u. die application ad nos F/T_os?? gemacht.
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Gehört der Beitrag besser in den Bereich Fremdsprachige Texte?
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Bemerkung eines Pfarrers 1733 - Latein
Quelle bzw. Art des Textes: Bemerkung eines Pfarrers 1733
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Lißberg Wetterau
Namen um die es sich handeln sollte:
Guten Morgen, könnt ihr mit bitte bei diesem Text helfen und das Lateinische übersetzen?
Den 28 hujus kam zu uns Ihre Hochwürden Herr Dr. Ram-
bach, u. hielt Rechnungsverhör, so binnen 11 Jahr unterlassen
u. den Tag darauf alß den 29 gegen 10 Uhr KichenvVisita-
tion, da thate Er eine Vortrefl. Predigt auf der Cantzel
so niemals geschehen, über die worte Phil. 1, V9,10 u. darzu
ihne anlaß geben die viele fruchtbahre Bäume, wie Er im
Kirchgehen angeschauet, u. die application ad nos ??? gemacht.
Gott stärke diesen lieben Mann u. segne ihn an Seel, u. Leib etc
Es ist der erste Superint. der im Pfarrhauß gespeisset hat etc.
Stichworte: -
-
Einen Kommentar schreiben: