Übersetzung poln. erbeten,Jäger°° Zygert

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sylvia53
    Erfahrener Benutzer
    • 12.12.2012
    • 1146

    [gelöst] Übersetzung poln. erbeten,Jäger°° Zygert

    Quelle bzw. Art des Textes: rk KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1832-44
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zdunska Wola
    Namen um die es sich handeln sollte: Jäger-Zygert/Porsche


    Hallo liebe Mitforscher,

    würde mich sehr über die Übersetzung des folgenden Heiratseintrages freuen:



    Vielen Dank im Voraus.
    Gruß Sylvia


    NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
    Wilhelm von Humboldt 1767-1835
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo
    Es geschah in Zdunska Wola am 13.11.1832 um 2 Uhr Nachmittags
    Uns wurde bekannt im Beisein der Zeugen Jan Wicisch ? 35 Jahre alt und Franciszek Hartmann 40 Jahre alt , Beide in Zdunska Wola wohnend , das am heutigen Tag die religiöse Ehe geschlossen wurde zwischen Wincent Jeger , Junggeselle 24 Jahre alt , Sohn von Jozef und Maryanna , geboren laut der Anerkennungsurkunde vom 12.11.1832 im Dorf Masz..(Stlasz..)?? in Bayern . und Teresa Zygert Witwe 40 Jahre alt , ihr Ehemann verstarb in Z…? am 19.9.1831 . Der Hochzeit gingen 3 Aufgebote voraus in der Kirche von Zdunska Wola , das Erste am 21. , das Zweite am 28.10,und das Dritte am 4.11. des laufenden Jahres . Es kam zu keinen Hemmnissen dewr Hochzeit .Das Neue Ehepaar hat keine voreheliche Absprachen gemacht . Der Akt wurde den Anwesenden vorgelesen und von uns unterschrieben , keiner der Zeugen konnte schreiben

    Gruß Robert

    Kommentar

    • Sylvia53
      Erfahrener Benutzer
      • 12.12.2012
      • 1146

      #3
      Übersetzungshilfe poln.erbeten

      Wieder einmal ein HERZLICHES DANKESCHÖN
      für deine Hilfe lieber Robert!!!
      Gruß Sylvia


      NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
      Wilhelm von Humboldt 1767-1835

      Kommentar

      Lädt...
      X