Übersetzungshilfe-polnisch erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gerdchen
    Erfahrener Benutzer
    • 14.09.2010
    • 1150

    [gelöst] Übersetzungshilfe-polnisch erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: KB-Eintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1838
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice
    Namen um die es sich handeln sollte: Szynk


    Ein freundliches Hallo in die Runde,

    kann mir jemand freundlicherweise den Sterbeeintrag übersetzen? Es geht hier um den Namen Szink (Schink, Sink) und um den Eintrag Nr. 30, zu finden unter:

    http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1614d&sy=1838&kt=3&plik=29-36.jpg#zoom=1&x=501&y=1160
    Vielen Dank für eure Mühen.

    Gerdchen
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo
    wieder kein Szynk , den genauen Namen des Verstorbenen kannst Du links am Rand lesen Marcin Szyska 10 Jahre alt , gest.am 16.4.1838
    Vater Jan Szyska 34 J.
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Gerdchen
      Erfahrener Benutzer
      • 14.09.2010
      • 1150

      #3
      Danke

      Hallo Robert,

      da lag wohl wieder ein Fehler meinerseits vor. Sorry und dennoch Danke für deine Mühen

      Viele Grüße Gerdchen

      Kommentar

      Lädt...
      X