Quelle bzw. Art des Textes: Antworttext
Jahr, aus dem der Text stammt: 2015
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen
Namen um die es sich handeln sollte: -
Jahr, aus dem der Text stammt: 2015
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen
Namen um die es sich handeln sollte: -
Hallo zusammen,
etwas unkonventionell, aber ich habe eine Antwort aus einem polnischen Standesamt per E-Mail erhalten und möchte sichergehen, dass ich auch alles richtig verstanden habe.

Die personenbezogenen Informationen habe ich mal entfernt.
Witam
Urząd Gminy Łapanów w odpowiedzi na e-maila z dnia 13 września br. Urząd stanu Cywilnego w Łapanowie informuje że w księgach stanu cywilnego jest akt urodzenia Pana dziadka [entfernt], jednak nie możemy z ksiąg USC robić fotokopii. W związku z powyższym prosimy o wystąpienie z wnioskiem o wydanie aktu urodzenia z podaniem następujących danych:
1. Imię i nazwisko
2. Data i miejsce urodzenia
3. Imię ojca
4. Imię i nazwisko rodowe matki
5. Określenie celu wydania odpisu
Przedmiotowy wniosek podpisany własnoręcznie przez Pana prosimy przesłać pocztą na adres Urząd Stanu Cywilnego w Łapanowie oraz uiścić opłatę w wysokości 22,00 zł PLN.
Na międzynarodowy numer konta bankowego dla Urzędu Gminy Łapanów:
Krakowski Bank Spółdzielczy przez Bank Gospodarki Żywnościowej
IBAN - PL 14 85910007 0120 0000 0026 0001
SWIFT - GOPZPLPW
Z poważaniem,
Urząd Gminy Łapanów w odpowiedzi na e-maila z dnia 13 września br. Urząd stanu Cywilnego w Łapanowie informuje że w księgach stanu cywilnego jest akt urodzenia Pana dziadka [entfernt], jednak nie możemy z ksiąg USC robić fotokopii. W związku z powyższym prosimy o wystąpienie z wnioskiem o wydanie aktu urodzenia z podaniem następujących danych:
1. Imię i nazwisko
2. Data i miejsce urodzenia
3. Imię ojca
4. Imię i nazwisko rodowe matki
5. Określenie celu wydania odpisu
Przedmiotowy wniosek podpisany własnoręcznie przez Pana prosimy przesłać pocztą na adres Urząd Stanu Cywilnego w Łapanowie oraz uiścić opłatę w wysokości 22,00 zł PLN.
Na międzynarodowy numer konta bankowego dla Urzędu Gminy Łapanów:
Krakowski Bank Spółdzielczy przez Bank Gospodarki Żywnościowej
IBAN - PL 14 85910007 0120 0000 0026 0001
SWIFT - GOPZPLPW
Z poważaniem,
Also soll ich eine Geburtsurkunde beantragen und den Antrag mit folgenden Informationen ergänzen:
Mein voller Name,
Datum und Ort der Geburt,
Name meines Vaters,
Name (Geburtsname?) und Vorname meiner Mutter,
Zweck der Geburtsurkunde?
Das soll ich per Brief, unterschrieben, per Post ans Standesamt senden und 22 PLN an das angegebene Konto überweisen.
Ein bisschen stutzig macht mich ja, dass kein Verwendungszweck geschrieben wurde. Soll ich dann einfach beschreiben, wofür meine Überweisung ist (also (auf polnisch) Geburtsurkunde, Briefdatum, Name des Betroffenen zB)?
Das ist mein erster Kontakt mit polnischen Standesämtern, deswegen bin ich noch etwas unsicher.
Ist das so korrekt?
Viele Grüße
Nullptr
Kommentar