Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1864 -Geburt-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1864 -Geburt-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1864
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice
    Namen um die es sich handeln sollte: Fink


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 328 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Es geschah in Pabianice am 2.10.1864 um 2 Uhr Nachmittags
    Es erschien Henryk Fink Landwirt in Starowa Gora wohnend 37 Jare alt im Beisein von Krystyan Ullrich Landwirt in Starowa Gora 36 Jahre alt und Jakob Platz Schmied in Beda..? 29 Jahre alt und zeigten uns an die Geburt eines männlichen Kindes , geboren in Starowa Gora am 27.10.des laufenden Jahres um 7 Uhr Vormittags von seiner Ehefrau Anna geborene Hengstler 37 Jahre alt . Dem Kind wurde bei der heute stattgefundenen Heiligen Taufe der Name Jakob gegeben und die Taufeltern waren die genannten Zeugen und Marja Platz .der Akt wurde den Anwesendenn und Zeugen vorgelesen , von denen keiner schreiben konnte ,nur von uns unterschrieben
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Hallo Robert,

      vielen lieben Dank für deine schnelle Hilfe.

      Viele Grüße

      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X