polnische Übersetzungshilfe erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gerdchen
    Erfahrener Benutzer
    • 14.09.2010
    • 1150

    [gelöst] polnische Übersetzungshilfe erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: KB-Eintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1831
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice
    Namen um die es sich handeln sollte: Hein


    Ein freundliches Hallo in die Runde,

    kann mir jemand freundlicherweise den Geburtseintrag übersetzen? Es geht hier um den Namen Hein und um den Eintrag Nr. 28, zu finden unter:

    http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1615d&sy=1831&kt=3&plik=27-30.jpg#zoom=1&x=0&y=0

    und um den Namen Guze, Eintrag Nr. 89, zu finden unter:

    http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1615d&sy=1833&kt=1&plik=087-090.jpg#zoom=1&x=0&y=0


    Vielen Dank für eure Mühen.

    Gerdchen
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo
    Es geschah in Pabianice am 9.4.1831 Nachmittags um 3 Uhr
    Es erschienen Jan Szwanenberger Komornik in Rydzyny 48 Jahre alt und Bogumil Gerstendorf Okupnik ebenfalls dort wohnend 29 Jahre alt und bezeugten uns , das in Rydzyny am 7. des laufenden Monats Vormittags um 11 Uhr verstarb Gottfryd Hein Komornik 42 Jahre alt , und hinterläßt außer seiner Ehefrau Rozyna geborene Neumann 5 Kinder , 2 Söhne , Jan und Andrzej und 3 Töchter , Anna Luiza , Juliana und Karolinna . Nachdem wir uns augenscheinlich vom Ableben des Gottfryd Hein überzeugten wurde der Akt den Anwesenden vorgelesen und von uns nur unterschrieben , keiner der Anwesenden konnte schreiben
    Nachdem wir uns augenscheinlich vom Ableben des Gottfryd Heinüberzeugten wurde der Akt den Anwesenden vorgelesen und von uns nur unterschrieben , keiner der Anwesenden konnte schreiben

    Kommentar

    • zula246
      • 10.08.2009
      • 2468

      #3
      Es geschah in Pabienice am 27.5.1833 um 3 Uhr Nachmittags
      Es erschien Michal guze , Okupnik in Kalino wohnend 40 Jahre alt im Beisein der Zeugen Jan Kebsz , Okupnik in Kalino 30 Jahre alt , ebenso Fryderyk Kund Okupnik in Kalino 22 Jahre alt und zeigte uns an , die Geburt eines weiblichen Kindes , geboren in Kalino am 24.5. des laufenden Jahres morgens um 8 Uhr von seiner Ehefrau Maryana geborene Jerke 33 Jahre alt und dem Kind wurde bei der heute stattgefundenen hailigen Taufe der Name Julianna gegeben und die Taufeltern waren der oben erwähnte Jan Kebsz und Anna Rozyna . der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen und von uns nur unterschrieben , keiner der Anwesenden konnte schreiben
      Gruß Robert

      Kommentar

      • Gerdchen
        Erfahrener Benutzer
        • 14.09.2010
        • 1150

        #4
        Hallo Robert

        vielen Dank für deine unermüdliche Hilfe.

        Ich wünsche dir einen guten Start in die neue Woche.

        Gerdchen

        Kommentar

        Lädt...
        X