Quelle bzw. Art des Textes: Email
Jahr, aus dem der Text stammt: 2015
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Standesamt Gliwice
Namen um die es sich handeln sollte: ??
Jahr, aus dem der Text stammt: 2015
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Standesamt Gliwice
Namen um die es sich handeln sollte: ??
Hallo,
Ich habe letzte Woche auf meine englische Anfrage an das Standesamt Gleiwitz (Gliwice) in Polen eine wunderschöne polnische Antwort bekommen, über ich mich zwar sehr freue, die ich aber leider nicht so genau übersetzen kann...
Google-translate ist nur bedingt... hilfreich.

Kann mir jemand beim übersetzen helfen?
Mit freundlichen Grüßen,
Witam, W odpowiedzi na Pana e-mail uprzejmie informuję, iż aby uzyskać odpis z aktu należy podanie o jego wydanie przesłać *pocztą* na adres tut. Urzędu Stanu Cywilnego w Gliwicach, ul. Zwycięstwa 21, 44-100 Gliwice. Urząd Stanu Cywilnego w Gliwicach posiada księgi urodzeń, małżeństw, zgonów od roku 1911 do nadal. Wcześniejsze roczniki *1874-1910* przechowuje_*Archiwum Państwowe* w Katowicach, Oddział Gliwice ul. Zygmunta Starego 8, 44-100 Gliwice._ Opłata za wydanie kserokopii z akty wynosi 5zł za stronę. Wpłaty należy dokonać przelewem na konto Urzędu Miasta Gliwice: *IBAN: PL 51 1050 0099 5261 0410 0000 0055 nr BIC(SWIFT): INGBPLPW* Oryginał dowodu wpłaty proszę przesłać pocztą wraz z podaniem. Z poważaniem Sabina Matysik USC Gliwice
Kommentar