Übersetzungshilfe polnisch erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gerdchen
    Erfahrener Benutzer
    • 14.09.2010
    • 1150

    [gelöst] Übersetzungshilfe polnisch erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: KB-Eintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1843
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice
    Namen um die es sich handeln sollte: Schink


    Ein freundliches Hallo in die Runde,
    kann mir jemand freundlicherweise den Hochzeitseintrag übersetzen? Es geht hier um den Namen Gepert und Szink und um den Eintrag Nr. 58, zu finden unter:

    http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1615d&sy=1843&kt=2&plik=SkM.jp g#zoom=1&x=610&y=1796

    Vielen Dank für eure Mühen.

    Gerdchen
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo

    Es geschah in Pabianice am 16./28.12 1843 um 2 Uhr Nachmittags
    Uns wurde bekannt im Beisein der Zeugen Boguslaw Szulc Okupnik in Rydzyn 56 Jahre alt , ebenso Bogumil Rydiger , Okupnik in Czyzemin 40 Jahre alt , das am heutigen Tag die religiöse Ehe geschlossen wurde zwischen Marcin Szynk , Junggeselle , Bauernknecht in Rydzyn , dort geboren vom verstorbenen Jan Szynk gewesener Tagelöhner in Rydzyny und seiner Ehefrau Dorota geborene Szulc verheiratete Glass dort wohnend , 19 Jahre alt und Karolina Gepert uneheliche Tochter des Andrzej Gepert und Rozyna Kare jetzt …. in Rydzyny 24 Jahre alt in Rydzyny geboren und bei der Mutter verblieben .
    . Der Hochzeit gingen 3 Aufgebote voraus in der Kirchgemeinde Pabianice am 24.10/ 5.11. ,
    31.10./12.11., am 7./19.11.des laufenden Jahres wie auch die mündliche Zustimmung zur Hochzeit der am Hochzeitsakt beteiligten Mutter der Neuvermählten bezeugt , das es zu keinen Hemmnissen kam , . Das Neue Ehepaar erklärte keine vorehelichen Absprachen getroffen zu haben .Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen und von uns nur unterschrieben , keiner der Anwesenden konnte schreiben

    Gruß Robert

    Kommentar

    • Gerdchen
      Erfahrener Benutzer
      • 14.09.2010
      • 1150

      #3
      Besten Dank

      Guten Morgen Robert,

      ich möchte mich ganz herzlich bei dir für deine Mühen bedanken.

      Mit freundlichen Grüßen

      Gerdchen

      Kommentar

      Lädt...
      X