Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1841 -Heirat-
Einklappen
X
-
Hallo
Es geschah in Zgierz am (5) 17.1.1841 um 2 Uhr Nachmittags
Uns wurde bekannt im Beisein der Zeugen Gotlib Franke Bauer in Grabieniec wohnend 30 jahre alt , und Samuel Binder Brettschneider (Säger) in Kaly wohnend 30 Jahre alt , das am Heutigen Tag die religiöse Ehe geschlossen wurde zwischen Wilhelm Kirsch , Junggeselle Arbeiter in Kaly wohnend geboren in Grabieniec von Marcin und Marya Elzbieta geborene Olsz verheiratete Kirsch schon verstorbene Arbeiter , 20 Jahre alt und der Jungfrau Juliana , Tochter von Gotfryd und Zuzanna verheiratete Chwast , Arbeiter in Kaly wohnend 23 Jahre alt geboren in Jagodnicy , bei den Eltern verblieben . Der Hochzeit gingen 3 Aufgebote voraus am 15. ,am22.11. und am 27. 12.des vergangenen Jahres in der Kirchgemeinde von Zgierz . Es kam zu keinen Hemmnissen . Der Familienrat der Neuvermählten gab die Zustimmung zur Hochzeit und gab den Beschluß bekannt vor dem Dorfschulzen der Gemeinde Kaly am 28.12.1840/ 9.1.1841 mit der Aussage der Neuvermählten das sie keine vorehelichen Absprachen getroffen haben . Sie legten auch die Geburtsurkunden vor als erfordelicher Beweis zur Durchführung der Hochzeit
Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen von denen keiner schreiben kann
Gruß RobertZuletzt geändert von zula246; 27.08.2015, 00:47.
-
Kommentar