Bitte um Übersetzung russisch deutsch 1882 -Heirat-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Übersetzung russisch deutsch 1882 -Heirat-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1882
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Kirsch


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 47 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • viktor2
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2010
    • 811

    #2
    Hallo, Daniel
    Heirat Nr.47
    Ort des Geschehens: Aleksandrow
    Datum des Geschehens und Uhrzeit: 7/19.11.1882 um 17.00
    Bräutigam: Friedrich Kirsch, Witwer, hiesige Strumpfwickler, 37 Jahre alt, geboren in Babiczki?
    Vater des Bräutigams: Daniel Kirsch, Bauer
    Mutter des Bräutigams: Christina geb. Kuss
    Wohnort der Eltern: Babiczki?
    Verstorbene Ehegatte: Julianna geb. Fischer verst. in Aleksandrow 5.1.1880
    Braut: Julianna Wendland, Jungfer, 24 Jahre alt, geboren in Aleksandrow, bei Eltern wohnhaft
    Vater der Braut: Wilhelm Wendland
    Mutter der Braut: Anna geb. Erbert
    Wohnort der Eltern: Aleksandrow
    Zeugen: Heinrich Wisner?, 31 Jahre alt, hiesige Weber und Julij Gadrian/Hadrian, 43 Jahre alt, hiesige Kirchendiener
    Proklamation: 7/19.11.1882 und zwei Sonntage davor
    Ehevertrag: nein
    Pastor: unleserlich

    Gruß, Viktor

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Guten Morgen Viktor,

      vielen lieben Dank für deine schnelle und hilfreiche Übersetzung :-)

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X