Übersetzung polnisch -> deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Schwarze
    Erfahrener Benutzer
    • 17.02.2013
    • 321

    [gelöst] Übersetzung polnisch -> deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: ?
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Jezow
    Namen um die es sich handeln sollte: Michael Dega


    Hallo an Alle,
    Einen habe ich noch!!
    Hier habe ich etwas entdeckt bezüglich Michael Dege. Mehr kann ich nicht erkennen.
    Freue mich über auf die Übersetzung. Es handelts sich um den Eintrag Nr. 1.

    Viele liebe Grüße
    Uta
    Angehängte Dateien
    Familie Dege
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo Uta
    Schau mal , den hab ich Dir heute schon übersetzt und Du hast Dich schon bedankt
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Schwarze
      Erfahrener Benutzer
      • 17.02.2013
      • 321

      #3
      ups!
      da bin ich wohl etwas durcheinander gekommen...
      Sorry
      Liebe Grüße
      Uta
      Familie Dege

      Kommentar

      • zula246
        • 10.08.2009
        • 2615

        #4
        Hallo
        Es geschah in der Stadt Jezow am 1.1.1826 um 7 Uhr morgens
        Es erschien Michal Fechner 38 Jahre alt und Franciszek Brzuszewski 40 Jahre alt , beide Landwirte in der Kolonie Katarzynow wohnend und bezeugten uns , das am 30.12. des vergangenen Jahres in der Nacht um 1 Uhr verstarb Michal Dege bei seinen Kindern in Katarzynow wohnend 88 Jahre alt und hiinterläßt seine verwitwete Ehefrau Maryanna geborene Lu..? Nachdem wir uns augenscheinlich vom Ableben des Dege überzeugten wurde der Akt den Anwesenden vorgelesen und nur von uns unterschrieben, die Anwesenden konnten nicht schhreiben.
        Gruß Robert

        Kommentar

        Lädt...
        X