Übersetzung polnisch -> deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Schwarze
    Erfahrener Benutzer
    • 17.02.2013
    • 321

    [gelöst] Übersetzung polnisch -> deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: ?
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Jezow
    Namen um die es sich handeln sollte: Michael Dege


    und hier den Eintrag Nr. 1 übersetzen.

    Danke an alle
    Uta
    Angehängte Dateien
    Familie Dege
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Es geschah in der Stadt Jezow am 1.1.1826 um 7 Uhr morgens
    Es erschien Michal Fechner 38 Jahre alt und Franciszek Brzuszewski 40 Jahre alt , beide Landwirte in der Kolonie Katarzynow wohnend und bezeugten uns , das am 30.12. des vergangenen Jahres um 1 Uhr Nachts verstarb Michal Dega vor seinen Kindern in Katarzynow wohnend , 88 Jahre alt und hinterlässt seine Ehefrau Maryanna geborene Luk. Nachdem wir uns augenscheinlich vom Ableben des Dega überzeugten wurde der Akt den Anwesenden vorgelesen und von uns unterschrieben , die Anwesenden konnten nicht schreiben. Gruß Robert

    Kommentar

    • Schwarze
      Erfahrener Benutzer
      • 17.02.2013
      • 321

      #3
      Hallo Robert,
      auch hier einen herzlichen Dank für die Übersetzung.
      Viele Grüße Uta
      Familie Dege

      Kommentar

      Lädt...
      X