Übersetzung polnisch -> deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Schwarze
    Erfahrener Benutzer
    • 17.02.2013
    • 251

    [gelöst] Übersetzung polnisch -> deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1827
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Jezow
    Namen um die es sich handeln sollte: Bogumil Dega Akt 36


    Ein liebes Hallo an Alle!
    Ich habe diesen Heiratseintrag gefunden und vermute, dass es etwas mit einen Ahnen zu tun haben könnte. Doch leider kann ich den Text nicht lesen und bitte um eure Hilfe.

    Herzlichen Dank für Eure Bemühungen im Voraus.
    Viele Grüße
    Uta
    Angehängte Dateien
    Familie Dege
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo
    Es geschah in der Stadt Jezow am 21.11.1827 um 3 Uhr Nachmittags
    Uns wurde bekannt im Beisein der Zeugen Krysztof Lentz , Landwirt in der Kolonie Glogowiec wohnend 32 Jahre alt und Jan Kabota , Landwirt aus Laskow 33 Jahre alt , das am heutigen Tag die religiöse Hochzeit stattfand zwischen Bogumil Dega , Witwer , Landwirt , in Stamirowice wohnend , geboren in Sampolno im Kreis Leczyckie vom schon verstorbenen Michal und der Katarzyna verheirtete Dega , die Mutter in Katarzynow wohnend , 36 Jahre alt
    Und der Jungfrau Anna Zuzanna , Tochter von Marcin und der Elzbieta geborene Müller verheiratete Kabota in Stamirowice in der Landwirtschaft wohnend , 17 Jahre alt in Strobowie geboren in der Kirchgemeinde Zelazno , bei den Eltern in Stamirowice verblieben .
    Der Hochzeit gingen drei Aufgebote voraus an den Tagen , am 4.,am 11. und 18.11. des laufenden Jahres in der Kirchgemeinde Jezow wie auch die mündliche Zustimmung der am Hochzeitsakt beteiligten Vaters dder Neuvermählten wie auch der anwesenden Mutter bezeugen , das es zu keinen Hemmnissen kam. Das Neue Ehepaar bezeugte keine vorehelichen Absprachen getroffen zu haben .Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen und wegen Schreibunkunde von ihnen nicht unterschrieben
    Gruß Robert
    Zuletzt geändert von zula246; 29.07.2015, 10:11.

    Kommentar

    • Schwarze
      Erfahrener Benutzer
      • 17.02.2013
      • 251

      #3
      Hallo Robert,
      das ging ja super schnell. Herzlichen Dank für deine Übersetzung.
      Viele Grüße
      Uta
      Familie Dege

      Kommentar

      Lädt...
      X