Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1842 -Geburt-
Einklappen
X
-
Zitat von Daniel1808 Beitrag anzeigen
moin Daniel,
nein, übersetzen nicht, auch das Datum nicht, aber die Namen kann ich Dir nennen:
Es erscheinen am ??
August Jänig, (Drucker?)aus Lodz, 34 Jahre alt mit den Zeugen
Karl Brust, 28 Jahre alt und
Wilhelm Speier, 21 Jahre und Weber aus Lodz,
und zeigt die Geburt eines Mädchens an
geboren am ??? in Lodz geboren von seiner Ehefrau
Mathilde geborene Weirand(?), 3? Jahre alt
Das Kind erhielt den Namen Emma und
die Taufpaten waren
Mathilde Sachs und Karoline Busch.
ManfredFN Hensel, Petzold, Sparsam, Bärthold, Meissner in Schönwalde / Krs. Sorau und Niederlausitz
FN Kanwischer, Bebel (Böbel), Sippach (Siepach/Siebach), Roch, Sampert, Minzer in Pabianice / Lodz / Tomaszow
FN Hoffmann, Petzke, Paech, Seifert
FN Kuschminder, Stobernack, Seiffert
FN Mattner, Brettschneider
in Pommerzig / Krs. Crossen a.d.Oder, D-Nettkow, Gross Blumberg, Lang-Heinersdorf
-
-
Hallo
Es geschah in der Stadt Lodz am 27.4.1862 um 4 Uhr Mittags
Es erschien August Jänig, Drucker in Lodz wohnend , 34 Jahre alt im Beisein der Zeugen Karol Busch , 28 Jahre alt und Wilhelm Speier, 21 Jahre alt beide Weber in Lodz wohnend ,
und zeigt uns an die Geburt eines weiblichen Kindes geboren in Lodz am 13.4. des laufenden Jahres um 3 Uhr Mittags von seiner Ehefrau
Mathilde geborene Wejrand, 35 Jahre alt
Dem Kind wurde bei der heute stattgefundenen Heiligen Taufe der Name Emma gegeben und die Taufpaten waren die genannten Zeugen und
Mathilda Sachs und Karoline Busch.
Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen und unterschrieben
Mit dem Jahr hast Dich ganz schön verschätzt
Gruß RobertZuletzt geändert von zula246; 17.07.2015, 14:12.
Kommentar
-
Kommentar