Polnische E-Mail ins Deutsche übersetzen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Forscherin83
    Benutzer
    • 26.04.2015
    • 69

    [gelöst] Polnische E-Mail ins Deutsche übersetzen

    Quelle bzw. Art des Textes: Email
    Jahr, aus dem der Text stammt: 2015
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ruda, Polen
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo ihr alle,

    kann mir jemand bitte diese Email der Stadt Ruda übersetzen? Der Google-Translator hat mich mehr verwirrt als geholfen

    Vielen lieben Dank vorab!
    Rebecca

    Witam
    Uprzejmie informuje, że należy przesłać do tut. USC wniosek w języku polskim za pośrednictwem poczty- listownie na adres Urząd Stanu Cywilnego ul. Piotra Niedurnego 46, 41-709 Ruda Śląska. Należy ustanowić również pełnomocnika w Polsce, do którego prześlemy ww. akta . We wniosku nalezy podać jaki rodzaj ma być akt: tj. skrócony, zupełny lub wielojęzyczny oraz do jakiego celu ma być dokument wydany. Opłata za wydanie odpisu skróconego lub wielojęzycznegop wynosi 22 zł za wydanie odpisu zupełnego 33 zł , opłata za pełnomocnictwo 17 zł, bądź za pośrednictwem najbliższego polskiego konsulatu w Niemczech.
    Akty stanu cywilnego z lat 1874-1906 znajdują się w Archiwum Państwowym , ul. Józefowska 104, 40-145 Katowice i tam należy się zwrócić
    Opłatę skarbową za akta stanu cywilnego od 1907 roku należy uiścić na podane niżej konto:
    Urząd Miasta Ruda Śląska
    ING Bank Śląski S.A.
    INGBPLPW PL nr 21 1050 1214 1000 0023 5886 9689
    Po uiszczeniu opłaty skarbowej należy przesłać potwierdzenie uiszczenia opłaty skarbowej wraz z wnioskiem na adres: Urząd Stanu Cywilnego ul Piotra Niedurnego 46, 41-709 Ruda Śląska.
    Z poważaniem
    Mirosława Mrowiec
    Verwandt mit:
    KINDEL aus Zabrze, BORETZKI aus Ruda, SPERL aus Traitsching, RENTZ/RENZ aus Huszte/Rozysczce
  • henry
    Erfahrener Benutzer
    • 18.05.2014
    • 2162

    #2
    hallo Forscherin83,

    Akapit:


    Akty stanu cywilnego z lat 1874-1906 znajdują się w(Adresse) i tam należy się zwrócić


    Das Standesamt(USC) schreibt das dass für deine Anfrage zuständig ist


    Archiwum Państwowe
    ul. Józefowska 104
    40-145 Katowice
    Polen – Polska


    Laut erteilter Antwort
    USC Ruda Slaska - ist nicht zuständig für deine Anfrage.

    Bitte um die Wiederholung deine Anfrage in Katowice und abzuwarten was zurück kommt.




    Gruss henry

    Kommentar

    • Forscherin83
      Benutzer
      • 26.04.2015
      • 69

      #3
      Hallo Henry,

      vielen Dank für deine Hilfe. Was steht denn da mit den Akten 1874-1906 und dem Geld?

      Rebecca
      Verwandt mit:
      KINDEL aus Zabrze, BORETZKI aus Ruda, SPERL aus Traitsching, RENTZ/RENZ aus Huszte/Rozysczce

      Kommentar

      • henry
        Erfahrener Benutzer
        • 18.05.2014
        • 2162

        #4
        hallo Forscherin83,

        USC Ruda Sl. - telefonat am 16.07.2015
        Sachverhalt geklärt- info bitte lesen PN




        Gruss henry

        Kommentar

        • henry
          Erfahrener Benutzer
          • 18.05.2014
          • 2162

          #5
          hallo,

          Korrektur

          Überweisung bitte schreiben:
          Vermerk - Pelnomocnictwo/Bevollmächtigung




          Gruss henry

          Kommentar

          Lädt...
          X