Bitte um Lesehilfe russisch deutsch 1878 -Heirat-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe russisch deutsch 1878 -Heirat-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1878
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice
    Namen um die es sich handeln sollte: Kirsch


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 20 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    #2
    Hallo zusammen,

    nach Rücksprache mit Lora, sollte ich meine älteren Einträge nochmal nach vorn schieben mit dee Bitte um freundliche Übersetzungshilfe :-)

    Vielen Dank schon einmal.

    Viele Grüße
    Daniel

    Kommentar

    • viktor2
      Erfahrener Benutzer
      • 05.09.2010
      • 811

      #3
      Hallo, Daniel
      Heirat Nr.20
      Ort des Geschehens: Pabianice
      Datum des Geschehens und Uhrzeit: 10/22.5.1878 um 17.00
      Bräutigam: August Schudlich, ledig, 24 Jahre alt, geboren in Oprzencow?, Ackerbauer aus Oprzencow?
      Vater des Bräutigams: Bogumil Schudlich
      Mutter des Bräutigams: Rosina geb. Riemer
      Braut: Karolina Kirsch, Jungfer, 18 Jahre alt, geboren in Starowa Gora
      Vater der Braut: Martin Kirsch
      Mutter der Braut: Eleonora geb. Müller
      Wohnort der Eltern: Starowa Gora
      Zeugen: Christian Speidel , 36 Jahre alt und Christoph Bryckert, 28 Jahre alt, beide Ackerbauer aus Starowa Gora
      Proklamation: 7/19.5.1878 und zwei Sonntage davor
      Ehevertrag: nein
      Pastor: Zimmer

      Gruß, Viktor

      Kommentar

      • Daniel1808
        Erfahrener Benutzer
        • 17.07.2011
        • 2862

        #4
        Hallo Viktor,

        vielen herzlichen Dank für deine Übersetzung :-)

        Viele Grüße
        Daniel

        Kommentar

        Lädt...
        X