Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1859 -Sterbefall-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1859 -Sterbefall-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1859
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice
    Namen um die es sich handeln sollte: Kirsch


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 57 aus dem Link übersetzen? Inkl. der Randbemerkung.



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Es geschah in Konstantynow am 13.11.1859 um 4 Uhr Nachmittags
    Es erschien Daniel Kirsch 34 Jahre alt und August Klink 24 Jahre alt , auern in Babiczki und bezeugten uns , das amm gestrigen Tag um 5 Uhr morgens verstarb Gustaf Kirsch 17 Tage alt und hinterläßt seine Eltern (Randbemerkung kommt hier rein) Gottfryd und Julina Kirsch , Bauern in Babiczki. Nachdem wir uns augenscheinlich vom Ableben des Gustaf Kirsch überzeugten wurde der Akt vorgelesen und unterschrieben ,August Klink konnte nicht schreiben
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Hallo Robert,

      vielen lieben Dank für die schnelle Hilfe!

      Gruß
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X