Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1850 -Geburt-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1850 -Geburt-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1850
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice
    Namen um die es sich handeln sollte: Kirsch


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 60 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Es geschah in Konstantynow am 13.5.1850 um 3 Uhr Nachmittags
    Es erschien Jan Kirsch hiesiger Bäcker , 31 Jahre alt im Beisein von Samuel Ritter ,39 Jahre alt , und August Zobel 53 Jahre alt , Beide hiesige Tuchmacher und zeigte uns an , die Geburt eines weiblichen Kindes geboren hier am 1.4. des laufenden Jahres um 11 Uhr in der Nacht von seiner Ehefrau Juliana geborene Sperling 26 Jahre alt. Dem Kind wurde bei der heute stattgefundenen Heiligen Taufe der Name Berta gegeben und die Taufeltern waren Zuzanna Ritter verheiratet und die oben genannten Zeugen . Vorgelesen und von uns und den Zeugen unterschrieben , die Anwesenden konnten nicht schreiben
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Hallo Robert,

      vielen Dank für deine Übersetzung!

      Gruß
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X