Bitte um Übersetzung vom polnischen ins deutsche

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Bina46
    Erfahrener Benutzer
    • 29.03.2008
    • 184

    [gelöst] Bitte um Übersetzung vom polnischen ins deutsche

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Pabianice
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1850
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte: Steinberner


    Da ich grade das Kirchenbuch lese, finde ich immer wieder was neues. Darf ich nochmal um Übersetzung bitten? Eintrag Nummer 67 Gottlieb Steinberner

    Liebe Grüße
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo

    Es geschah in Pabianice am 22.4./ 4.5.1850 um 2 Uhr Nachmittags
    Es erschienen Adam Hekert , Tagelöhner in Rydzyny wohnend 22 Jahre alt und August Jachmann Tagelöhner in Tarzow wohnend 41 Jahre alt und bezeugten uns , das in Rydzyny am 3. des laufenden Monats um 4 Uhr Nachmittags verstarb Gottlib Steinberner , Witwer , Bettler 73 Jahre alt , der Ort der Geburt und seine Eltern sind unbekannt , und hinterlässt 4 Kinder , den Sohn Dawyd und 3 Töchter , Dorota verheiratete Laub , Luiza verheiratete Folak ? und Rozyna verheiratete Jachmann . Nachdem wir uns augenscheinlich vom Ableben des Gottlib Steinberner überzeugten wurde der Akt den Anwesenden vorgelesen ,von denen der Zweite der Schwiegersohn des Verstorbenen ist und von uns nur unterschrieben , keiner der Anwesenden konnte schreiben
    Gruß Robert

    Kommentar

    Lädt...
    X