Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1825 -Geburt-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1825 -Geburt-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1825
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zgierz
    Namen um die es sich handeln sollte: Golz


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 310 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    310 Grabieniec
    Im Jahre 1825 am 9.12. um 9 Uhr morgen
    Vor uns dem Probst von Zgierz wie oben
    Es erschien Daniel Goltz 20 Jahre alt Kolonist in Grabieniec und bezeugte und zeigte uns an die Geburt eines männlichen Kindes , geboren gestern um 11 Uhr morgens bezeugend , das es von ihm gezeugt und der Dorota Fibik 21 Jahre alt seine Ehefrau und sein Wunsch ist es ihm den Namen Gottfryd Krystyan zu geben , Nach der Bezeugung und dem Vorzeigen des Kindes im Beisein von Gotfryd Kwast 40 Jahre alt und Krysztof Grunwald welcher 50 Jahre beendete , Landwirte aus Grabieniec . Der Akt wurde vorgelesen und von uns allein unterschrieben , die anderen konnten nicht schreiben
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Hallo Robert,

      ich danke dir für deine schnelle Hilfe!

      Viele Grüße

      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X