Übersetzung Antwort Archiv, polnisch ->deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • JensMartin
    Erfahrener Benutzer
    • 20.12.2013
    • 450

    [gelöst] Übersetzung Antwort Archiv, polnisch ->deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: E-Mail Archiv Liegnitz
    Jahr, aus dem der Text stammt:2015
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo an Alle,

    ich benötige mal Eure Hilfe. Habe gestern das Archiv in Liegnitz angemailt und heute eine Antwort bekommen.
    Könnte mit jemand das übersetzen?
    So viel ich verstehe, haben sie nur Unterlagen bis 1912.
    Danke für Eure Hilfe!
    Angehängte Dateien
    Schöne Grüße
    Jens
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Wie Du schon richtig sagst , sie haben die Bücher nur bis 1912 , für 1915 sollst Du Dich an das Standesamt in Lubin wenden ( Anfrage dort auf polnisch)
    Mit Bedauern stellen sie auch fest , das sie derzeit keine größere genaelogischen Forschungen betreiben können ,bei fehlenden Datum und Ort . Du hast aber die Möglichkeit allein oder eine andere Person in den Archivalien zu suchen Montags, Dienstags , Donnerstags und Freitags geöffnet und der ganze August ist geschlossen
    Gruß Robert

    Kommentar

    • JensMartin
      Erfahrener Benutzer
      • 20.12.2013
      • 450

      #3
      Hallo Robert,

      vielen Dank für Deine Hilfe, der Inhalt ist ja weniger schön.
      Vielleicht habe ich auch zu viel auf einmal haben wollen (Geburtseintrag, Heiratseintrag und Sterbeurkunde (1915)), dass sie sich überfordert fühlten, denn Geburtsort und das ungefähre Jahr hatte ich angegeben.
      Werd mich mal im Schlesienforummelden, vielleicht hat ja da jemand eine schlaue Idee.
      Nochmal Danke!
      Schöne Grüße
      Jens

      Kommentar

      Lädt...
      X