Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1821 -Geburt-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2329

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1821 -Geburt-

    Quelle bzw. Art des Textes: Reigster
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1821
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Reimann


    Hallo zusammen,

    kann mit bitte jemand die Nr. 62 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo
    Kolonie Ruda im Jahre 1821 am 26. des Monats Juli um 9 Uhr morgens
    Vor uns dem Standesbeamten der Gemeinde Alexandrow , im Kreis Zgierz in der Wojewodschaft Mazowien , es erschien Gotlib Reyman Landwirt in der Kolonie Ruda wohnend 65 Jahre alt und zeigte uns an , die Geburt eines weiblichen Kindes , geboren in seinem Haus mit der Nummer 13 am 25. des laufenden Monats und Jahres um 12 Uhr Mittags bezeugend , das es von ihm gezeugt und von Eleonora geborene Schultz 36 Jahre alt seine Ehefrau , und er wünschte sich das man ihr den Namen Anna Dorota gibt . nach dem bekanntmachen der obigen Erklärung und dem Vorzeigen des Kindes im Beisein von Boguslaw Gust 34 Jahre alt und Ludwik Bettler ? 28 Jahre alt , Beide Landwirte in der Kolonie Ruda wohnend , Nachdem der genannte Geburtsakt vorgelesen wurde von keinen der Anwesenden und von uns unterschrieben weil sie nicht schreiben konnten mit Kreuzen unterschrieben
    Marcin Jedrzejzinski Standesbeamter
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2329

      #3
      Hallo Robert,

      vielen Dank für deine Übersetzung. Aber irgendwas kann mit der Geburtsangabe von Gottlieb Reimann nicht stimmen. In dem anderen Übersetzungseintrag von 1823 ist er 60 und bei dem hier im Jahr 1821 ist er 65?
      Kannst du das bitte nochmal überprüfen?

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      • zula246
        • 10.08.2009
        • 2468

        #4
        Hallo Daniel
        Kannst dich beim Urzednik beschweren , habe noch mal geschaut steht so wie ichs geschrieben habe
        Gruß Robert

        Kommentar

        • Daniel1808
          Erfahrener Benutzer
          • 17.07.2011
          • 2329

          #5
          Hallo Robert,

          da war der gute aber ganz schön verwirrt ;-)
          Aber vielen Dank nochmal für deine Überprüfung.

          Viele Grüße

          Daniel

          Kommentar

          Lädt...
          X