Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1826 -Geburt-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1826 -Geburt-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1826
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Rosner


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 113 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Es geschah in dewr Stadt Alexandrow am 15.7.1826 um 4 Uhr Nachmittags
    Es erschien Gotlib Rozenau Landwirt 42 Jahre alt im Beisein der Zeugen Gotfrid Cynk Landwirt 40 Jahre alt und Gotfrid Szeyn 35 Jahre alt Landwirte in Holendry Bugaj wohnend und zeigten uns an die Geburt eines weiblichen Kindes geboren am 27.6.des laufenden Jahres um 2 Uhr Nachmittags von seiner Ehefrau Krystyna geborene Fidler 39 Jahre alt , dem Kind wurde bei der heute stattgefundenen Heiligen Taufe der Name Karolina gegeben und ihre Taufeltern waren Gotfrid Cynk , seine Ehefrau Elzbieta Cynk , Gotfrid Szeynfeld mit Krystyna Szeynfeld .
    Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen , welche uns erklärten nicht schreiben zu können und nur von uns unterschrieben
    Gruß Robert
    Zuletzt geändert von zula246; 08.06.2015, 18:37.

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Hallo Robert,

      vielen Dank für deine Hilfe!

      Gruß
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X