Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1859 -Geburt-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1859 -Geburt-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1859
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice
    Namen um die es sich handeln sollte: Gildner


    Hallo zusammen,

    kann mit bitte jemand die Nr. 47 aus dem Link übersetzen?


    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Es geschah in Pabianice am 6.2.1859 um 3 Uhr Nachmittags
    Es erschien Jakob Gildner , Okupnik in Grodzisk wohnend 32 Jahre alt im Beisein der Zeugen Jan Gildner Okupnik in Starowa Gora 38 Jahre alt , ebenso August Werster ? Müller in Grodzisk 38 Jahre alt ,und zeigte uns an , die Geburt eines männlichen Kindes geboren in Grodzisk am 5.2.des laufenden Jahres um 7 Uhr morgens von seiner Ehefrau Luiza geborene Leimann 38 Jahre alt .Dem Kind wurde bei der Heute stattgefundenen Heiligen Taufe der Name Edward gegeben und die Taufeltern waren der oben genannte Jan Gildner und Elzbieta Bedenger ,Okupnik in Starowa Gora . Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen und von uns nur unterschrieben , von den Anwesenden konnte keiner schreiben
    Gruß Robert
    Zuletzt geändert von zula246; 31.05.2015, 17:04.

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Hallo Robert,

      vielen Dank für deine hilfreiche und ergänzende Übersetzung!

      Viele Grüße

      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X